Paroles et traduction f(x) - Toy
Hey
모두
잠든
오늘
밤에
Hey,
everyone’s
asleep
tonight,
마법을
좀
부려볼까?
Should
we
do
some
magic?
Hey
불이
꺼진
니
맘속에
Hey,
in
your
heart
where
the
lights
are
out,
소란을
좀
피워볼까?
Should
we
stir
up
some
trouble?
따분한
사람
여기
붙어요
Those
who
are
bored,
come
here,
여기
붙어요
여기
붙어요
Come
here,
come
here.
자
내숭떨지
말고
다
모여요
Don’t
be
coy,
everyone
gather,
다
모여요
다
모여요
Gather,
gather.
난
나를
이리저리
갖고
I
won't
keep
waiting
endlessly
for
that
child
놀다
잊어버린
그
아이만
Who
plays
with
me
and
then
forgets
about
me,
하염없이
기다리진
않을
거야
I
won't
wait
endlessly.
친구들
Wake
up
먼지를
털고
Friends,
wake
up,
dust
yourselves
off,
발을
굴러
손뼉
치고
Stomp
your
feet,
clap
your
hands,
손을
튕겨
깨어난다
Snap
your
fingers,
wake
up.
하루
종일
예쁜
척
그건
너무
지겨워
Pretending
to
be
cute
all
day,
it’s
so
boring,
(Oh
oh
oh
oh
oh)
(Oh
oh
oh
oh
oh)
너
없다고
눈물을
훌쩍?
Tears
because
you’re
not
here?
세상에
Never
never
Never
never
in
this
world,
너
밖에는
없는
척
그건
너무
외로워
Pretending
like
there’s
no
one
else,
it’s
so
lonely,
(Oh
oh
oh
oh
oh)
(Oh
oh
oh
oh
oh)
널
따라서
시간이
째깍?
Time
ticking
because
of
you?
세상에
Never
never
Never
never
in
this
world.
Hey
모두
잠든
오늘
밤에
Hey,
everyone’s
asleep
tonight,
마법을
좀
부려볼까?
Should
we
do
some
magic?
Hey
불이
꺼진
니
맘속에
Hey,
in
your
heart
where
the
lights
are
out,
소란을
좀
피워볼까?
Should
we
stir
up
some
trouble?
내
생각을
감당하기엔
This
place
is
too
dark
and
cramped
여긴
너무
캄캄하고
비좁은걸
To
handle
my
thoughts.
밖엔
정말
재밌는
일이
넘쳐나
There
are
so
many
fun
things
outside,
네모난
세상을
뒤집어
볼까?
Should
we
turn
this
square
world
upside
down?
Put
your
hands
up!
Put
your
hands
up!
Put
your
hands
up!
Put
your
hands
up!
Hey
이제
나는
더
이상
Hey,
I’m
no
longer
조그맣고
귀여운
니
Toy가
아냐
Your
tiny,
cute
little
Toy.
(I'm
transforming
now)
(I'm
transforming
now)
니가
찾을
때
When
you
look
for
me,
혹시
없어도
당황하지
마
Don’t
be
surprised
if
I’m
not
there.
발을
굴러
손뼉
치고
Stomp
your
feet,
clap
your
hands,
손을
튕겨
깨어난다
Snap
your
fingers,
wake
up.
하루
종일
예쁜
척
그건
너무
지겨워
Pretending
to
be
cute
all
day,
it’s
so
boring,
(Oh
oh
oh
oh
oh)
(Oh
oh
oh
oh
oh)
너
없다고
눈물을
훌쩍?
Tears
because
you’re
not
here?
세상에
Never
never
Never
never
in
this
world,
너
밖에는
없는
척
그건
너무
외로워
Pretending
like
there’s
no
one
else,
it’s
so
lonely,
(Oh
oh
oh
oh
oh)
(Oh
oh
oh
oh
oh)
널
따라서
시간이
째깍?
Time
ticking
because
of
you?
세상에
Never
never
Never
never
in
this
world.
What
do
you
want
to
get
this
time,
Mr.
Collector?
What
do
you
want
to
get
this
time,
Mr.
Collector?
Br-br-br-break
Br-br-br-break
하루
종일
예쁜
척
그건
너무
지겨워
Pretending
to
be
cute
all
day,
it’s
so
boring,
(Oh
oh
oh
oh
oh)
(Oh
oh
oh
oh
oh)
너
없다고
눈물을
훌쩍?
Tears
because
you’re
not
here?
세상에
Never
never
Never
never
in
this
world,
너
밖에는
없는
척
그건
너무
외로워
Pretending
like
there’s
no
one
else,
it’s
so
lonely,
(Oh
oh
oh
oh
oh)
(Oh
oh
oh
oh
oh)
널
따라서
시간이
째깍?
Time
ticking
because
of
you?
세상에
Never
never
Never
never
in
this
world.
(Toys)
밖엔
아무도
없어
(Toys)
No
one
else
exists,
(Toys)
눈치
볼
필요
없어
(Toys)
No
need
to
be
self-conscious.
(Nana
nanana
nana
nana)
(Nana
nanana
nana
nana)
어쩜
너무
좋아
떨려
How
amazing,
I'm
shivering
with
joy.
꿈에도
넌
모를걸
공기마저
새로워
Even
in
my
dreams,
you’ll
never
know,
even
the
air
feels
new.
(Oh
oh
oh
oh
oh)
(Oh
oh
oh
oh
oh)
걔
없다고
세상이
멈춰?
The
world
stopped
because
he’s
not
here?
세상에
Never
never
Never
never
in
this
world.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Herbert St Clair Crichlow, Ji Eum Seo, Erik Gustaf Lidbom, Anne Judith Stokke Wik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.