f0lk feat. GRILLYAZH - ПРОКЛЯТИЕ - traduction des paroles en allemand

ПРОКЛЯТИЕ - f0lk , GRILLYAZH traduction en allemand




ПРОКЛЯТИЕ
FLUCH
Ты - моё проклятие, моя зависимость
Du bist mein Fluch, meine Sucht
Я думаю о тебе, но это бессмысленно
Ich denke an dich, aber es ist sinnlos
Это бессмысленно пока ты моя искренность
Es ist sinnlos, solange du meine Aufrichtigkeit bist
Ты мой пистолет у виска, но я не боюсь умирать
Du bist meine Pistole an der Schläfe, aber ich habe keine Angst zu sterben
Тусим на тусе, ты на первом курсе
Wir chillen auf der Party, du bist im ersten Semester
Меня отчислили в вузе больше не появлюсь я
Ich wurde von der Uni exmatrikuliert, ich werde dort nicht mehr auftauchen
Го в рестик, перекусим, я заплачу, не трусь
Lass uns ins Restaurant gehen, etwas essen, ich zahle, keine Sorge
Ты останешься в плюсе, на таксу тоже скину, pussy
Du wirst im Plus bleiben, ich gebe dir auch Geld fürs Taxi, Pussy
Я в твоём вкусе, мы типа техники в Bluetooth'е
Ich bin dein Typ, wir sind wie Geräte über Bluetooth verbunden
Скоро влюблюсь и я самый главный в этом ТЮЗ'е
Ich werde mich bald verlieben und ich bin der Boss in diesem Jugendtheater
Вряд-ли раскусят, не распутают этот узел
Sie werden es kaum durchschauen, diesen Knoten nicht entwirren
Скоро напьюсь и сам расскажу о прошлой музе
Ich werde mich bald betrinken und selbst von meiner früheren Muse erzählen
Ты - моё проклятие, моя зависимость
Du bist mein Fluch, meine Sucht
Я думаю о тебе, но это бессмысленно
Ich denke an dich, aber es ist sinnlos
Это бессмысленно пока ты моя искренность
Es ist sinnlos, solange du meine Aufrichtigkeit bist
Ты мой пистолет у виска, но я не боюсь умирать
Du bist meine Pistole an der Schläfe, aber ich habe keine Angst zu sterben
Ты - моё проклятие, моя зависимость
Du bist mein Fluch, meine Sucht
Я думаю о тебе, но это бессмысленно
Ich denke an dich, aber es ist sinnlos
Это бессмысленно пока ты моя искренность
Es ist sinnlos, solange du meine Aufrichtigkeit bist
Ты мой пистолет у виска, но я не боюсь умирать
Du bist meine Pistole an der Schläfe, aber ich habe keine Angst zu sterben





Writer(s): сергей арьков, марат пуйман


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.