fLO - A braccia aperte - Brother's lullaby - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction fLO - A braccia aperte - Brother's lullaby




A braccia aperte - Brother's lullaby
With Open Arms - Brother's Lullaby
Sali sul tetto e guarda giù
Climb to the roof and look down
La città ti sembrerà fatta di mille code di serpente intorcigliate
The city will seem like a thousand entwined serpent tails
Disordinata e un po' arrogante
Disordered and a bit arrogant
Dio solo sa quante domande
Only God knows how many questions
Sali sul tetto e guarda davanti a te
Climb to the roof and look ahead
Io sarò dall'altra parte della terra
I'll be on the other side of the world
Guardando avanti, battendo i denti in fretta
Looking ahead, my teeth chattering
L'attesa ha i suoi accenti
Waiting has its accents
Bambini troppo complicati per restare dietro
Kids too complicated to stay behind
Troppo distratti per un foglio bianco
Too distracted for a blank sheet
Troppo allegri per storie complicate
Too cheerful for complicated stories
Quante nottate ad aspettarti
How many nights waiting for you
A braccia aperte, immobile
With open arms, unmoving
Questa città fra poco si mostrerà cambiata
This city will soon look different
Eppure a te sembrerà di non averla mai lasciata
Yet to you, it will feel like you never left
Dove sarà finita la nostra storia scritta a quattro mani
Where did our story end, written in four hands?
Dove dicevi: "Uccido il mostro e resto qui vicino a te
Where you said, "I'll kill the monster and stay here beside you...
...per sempre"?
...forever"?
A mordersi le unghie spesso si sorride
Nail-biting often brings a smile
Nonostante non mi piacciano gli addii alla stazione
Despite my distaste for goodbyes at the station
Le voci degli altoparlanti coprono i silenzi
The voices of the loudspeakers drown out the silences
In cui noi ci diciamo: "Va tutto bene
In which we tell each other, "Everything's okay.
Prenditi cura delle tue cose preziose
Take care of your precious belongings.
Non preoccuparti per me"
Don't worry about me."
La notte cala il suo sipario e spegnerà la luce
Night draws its curtain and turns off the light
Il cuore mio saprà dove trovarti
My heart will know where to find you
E con i pugni chiusi in tasca
And with my fists clenched in my pockets
Sarà bello non avere nulla più da darsi
It will be nice to have nothing more to give each other
Bambini con le mani sporche e le ginocchia rosse
Children with dirty hands and bruised knees
Sempre così veloci a correre
Always running so fast
Sanno cadere ma senza farsi male
They know how to fall without getting hurt
Quante parole per spiegarti
How many words to explain it to you
A braccia aperte, immobile
With open arms, unmoving
Questa città fra poco ti sembrerà sbagliata
This city will soon feel wrong
Eppure a me mentirai
And yet you'll lie to me
Ma te lo leggo in faccia quanto ti è mancata
But I can see it in your face how much you've missed it
La nostra storia scritta a quattro mani
Our story written in four hands
Dove dicevi: "Uccido il mostro e resto qui vicino a te
Where you said, "I'll kill the monster and stay here beside you...
...per sempre, per sempre, per sempre, per sempre"
...forever, forever, forever, forever"





Writer(s): Michele Maione


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.