Paroles et traduction fLO - A braccia aperte - Brother's lullaby
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A braccia aperte - Brother's lullaby
With Open Arms - Brother's Lullaby
Sali
sul
tetto
e
guarda
giù
Climb
to
the
roof
and
look
down
La
città
ti
sembrerà
fatta
di
mille
code
di
serpente
intorcigliate
The
city
will
seem
like
a
thousand
entwined
serpent
tails
Disordinata
e
un
po'
arrogante
Disordered
and
a
bit
arrogant
Dio
solo
sa
quante
domande
Only
God
knows
how
many
questions
Sali
sul
tetto
e
guarda
davanti
a
te
Climb
to
the
roof
and
look
ahead
Io
sarò
dall'altra
parte
della
terra
I'll
be
on
the
other
side
of
the
world
Guardando
avanti,
battendo
i
denti
in
fretta
Looking
ahead,
my
teeth
chattering
L'attesa
ha
i
suoi
accenti
Waiting
has
its
accents
Bambini
troppo
complicati
per
restare
dietro
Kids
too
complicated
to
stay
behind
Troppo
distratti
per
un
foglio
bianco
Too
distracted
for
a
blank
sheet
Troppo
allegri
per
storie
complicate
Too
cheerful
for
complicated
stories
Quante
nottate
ad
aspettarti
How
many
nights
waiting
for
you
A
braccia
aperte,
immobile
With
open
arms,
unmoving
Questa
città
fra
poco
si
mostrerà
cambiata
This
city
will
soon
look
different
Eppure
a
te
sembrerà
di
non
averla
mai
lasciata
Yet
to
you,
it
will
feel
like
you
never
left
Dove
sarà
finita
la
nostra
storia
scritta
a
quattro
mani
Where
did
our
story
end,
written
in
four
hands?
Dove
dicevi:
"Uccido
il
mostro
e
resto
qui
vicino
a
te
Where
you
said,
"I'll
kill
the
monster
and
stay
here
beside
you...
...per
sempre"?
...forever"?
A
mordersi
le
unghie
spesso
si
sorride
Nail-biting
often
brings
a
smile
Nonostante
non
mi
piacciano
gli
addii
alla
stazione
Despite
my
distaste
for
goodbyes
at
the
station
Le
voci
degli
altoparlanti
coprono
i
silenzi
The
voices
of
the
loudspeakers
drown
out
the
silences
In
cui
noi
ci
diciamo:
"Va
tutto
bene
In
which
we
tell
each
other,
"Everything's
okay.
Prenditi
cura
delle
tue
cose
preziose
Take
care
of
your
precious
belongings.
Non
preoccuparti
per
me"
Don't
worry
about
me."
La
notte
cala
il
suo
sipario
e
spegnerà
la
luce
Night
draws
its
curtain
and
turns
off
the
light
Il
cuore
mio
saprà
dove
trovarti
My
heart
will
know
where
to
find
you
E
con
i
pugni
chiusi
in
tasca
And
with
my
fists
clenched
in
my
pockets
Sarà
bello
non
avere
nulla
più
da
darsi
It
will
be
nice
to
have
nothing
more
to
give
each
other
Bambini
con
le
mani
sporche
e
le
ginocchia
rosse
Children
with
dirty
hands
and
bruised
knees
Sempre
così
veloci
a
correre
Always
running
so
fast
Sanno
cadere
ma
senza
farsi
male
They
know
how
to
fall
without
getting
hurt
Quante
parole
per
spiegarti
How
many
words
to
explain
it
to
you
A
braccia
aperte,
immobile
With
open
arms,
unmoving
Questa
città
fra
poco
ti
sembrerà
sbagliata
This
city
will
soon
feel
wrong
Eppure
a
me
mentirai
And
yet
you'll
lie
to
me
Ma
te
lo
leggo
in
faccia
quanto
ti
è
mancata
But
I
can
see
it
in
your
face
how
much
you've
missed
it
La
nostra
storia
scritta
a
quattro
mani
Our
story
written
in
four
hands
Dove
dicevi:
"Uccido
il
mostro
e
resto
qui
vicino
a
te
Where
you
said,
"I'll
kill
the
monster
and
stay
here
beside
you...
...per
sempre,
per
sempre,
per
sempre,
per
sempre"
...forever,
forever,
forever,
forever"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michele Maione
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.