Paroles et traduction fLO - Quando verrai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando verrai
When You Come
Quando
verrai
When
you
come
Io
non
ci
sarò
I
will
not
be
there
Avrò
già
ascoltato
I
will
have
already
listened
Il
canto
che
porta
alla
tana
del
lupo
To
the
song
that
leads
to
the
wolf's
den
Quando
verrai
When
you
come
Io
non
ci
sarò
I
will
not
be
there
Ma
ti
avrò
perdonato
per
tutte
le
volte
But
I
will
have
forgiven
you
for
all
the
times
Che
non
sei
tornato
That
you
have
not
returned
Quando
verrai
When
you
come
Io
non
ci
sarò
I
will
not
be
there
Non
sarà
troppo
tardi,
ma
dirò:
"Non
c'è
tempo"
It
will
not
be
too
late,
but
I
will
say:
"There
is
no
time"
E
dovrò
ingannarmi
And
I
will
have
to
deceive
myself
Quando
verrai
When
you
come
Io
non
ci
sarò
I
will
not
be
there
Ma
sarò
nel
sambuco
But
I
will
be
in
the
elderberry
Nelle
foglie
cadute,
nelle
crepe
del
muro
In
the
fallen
leaves,
in
the
cracks
of
the
wall
Non
potevo
aspettarti
di
più
I
could
not
wait
for
you
any
longer
Che
le
dita
diventino
rami
That
my
fingers
become
branches
E
il
piede
diventi
radice
And
my
feet
become
roots
Tra
i
gelsomini
Among
the
jasmine
Non
potevo
aspettarti
di
più
I
could
not
wait
for
you
any
longer
Più
di
quanto
sia
lunga
una
vita
More
than
a
lifetime
Perché
il
bravo
viandante,
lo
sai
Because
the
good
wayfarer,
you
know
La
precede
la
guida
Is
preceded
by
the
guide
Quando
verrai
When
you
come
Io
non
ci
sarò
I
will
not
be
there
Sarò
soltanto
un
nome,
una
mazza
stagione
I
will
be
only
a
name,
a
stick
season
Un'eterna
promessa
An
eternal
promise
Quando
verrai
When
you
come
Io
non
ci
sarò
I
will
not
be
there
Resterai
un
po'
deluso
per
esserti
illuso
You
will
be
a
little
disappointed
for
having
been
deceived
Semmai
un
giorno
verrai
If
one
day
you
come
Non
potevo
aspettarti
di
più
I
could
not
wait
for
you
any
longer
Che
le
spalle
diventino
ali
That
my
shoulders
become
wings
Che
diventino
legno
le
gambe
That
my
legs
become
wood
Le
spine
dorsali
My
backbones
Non
potevo
aspettarti
di
più
I
could
not
wait
for
you
any
longer
Più
di
quanto
la
vita
ci
ha
dato
More
than
life
has
given
us
Più
di
quanto
era
scritto
per
noi
More
than
was
written
for
us
Più
di
quanto
ti
ho
amato
More
than
I
have
loved
you
Non
potevo
aspettarti
di
più
I
could
not
wait
for
you
any
longer
Che
le
dita
diventino
rami
That
my
fingers
become
branches
E
che
il
piede
diventi
radice
And
that
my
feet
become
roots
Tra
i
gelsomini
Among
the
jasmine
Non
potevo
aspettarti
di
più
I
could
not
wait
for
you
any
longer
Più
di
quanto
sia
lunga
una
vita
More
than
a
lifetime
Perché
il
bravo
viandante,
lo
sai
Because
the
good
wayfarer,
you
know
La
precede
la
guida
Is
preceded
by
the
guide
Quando
verrai
When
you
come
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniele Sepe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.