fLO - Quando verrai - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction fLO - Quando verrai




Quando verrai
Когда ты придёшь
Quando verrai
Когда ты придёшь,
Io non ci sarò
Меня там не будет,
Avrò già ascoltato
Я уже буду слушать,
Il canto che porta alla tana del lupo
Песню, что ведёт к волчьей норе.
Quando verrai
Когда ты придёшь,
Io non ci sarò
Меня там не будет.
Ma ti avrò perdonato per tutte le volte
Но я тебя прощу за каждый раз,
Che non sei tornato
Что ты не возвращался.
Quando verrai
Когда ты придёшь,
Io non ci sarò
Меня там не будет.
Non sarà troppo tardi, ma dirò: "Non c'è tempo"
Будет не поздно, но я скажу: "Времени нет",
E dovrò ingannarmi
И мне придётся притворяться.
Quando verrai
Когда ты придёшь,
Io non ci sarò
Меня там не будет,
Ma sarò nel sambuco
Но я буду в бузине,
Nelle foglie cadute, nelle crepe del muro
В опавших листьях, в трещинах стены.
Non potevo aspettarti di più
Я не могла тебя ждать дольше,
Che le dita diventino rami
Пока пальцы не станут ветвями,
E il piede diventi radice
А ступни корнями,
Tra i gelsomini
Среди жасминов.
Non potevo aspettarti di più
Я не могла тебя ждать дольше,
Più di quanto sia lunga una vita
Дольше, чем длится жизнь.
Perché il bravo viandante, lo sai
Ведь путник опытный, ты знаешь,
La precede la guida
Идёт впереди проводника.
Quando verrai
Когда ты придёшь,
Io non ci sarò
Меня там не будет,
Sarò soltanto un nome, una mazza stagione
Буду только именем, безрадостной порой,
Un'eterna promessa
Вечным обещанием.
Quando verrai
Когда ты придёшь,
Io non ci sarò
Меня там не будет,
Resterai un po' deluso per esserti illuso
Ты будешь немного разочарован, что предавался иллюзиям,
Semmai un giorno verrai
Если, конечно, когда-нибудь придёшь.
Non potevo aspettarti di più
Я не могла тебя ждать дольше,
Che le spalle diventino ali
Пока плечи не станут крыльями,
Che diventino legno le gambe
Пока ноги не станут деревом,
Le spine dorsali
Хребты шипами.
Non potevo aspettarti di più
Я не могла тебя ждать дольше,
Più di quanto la vita ci ha dato
Дольше, чем нам дала жизнь,
Più di quanto era scritto per noi
Дольше, чем было предначертано нам,
Più di quanto ti ho amato
Дольше, чем я тебя любила.
Non potevo aspettarti di più
Я не могла тебя ждать дольше,
Che le dita diventino rami
Пока пальцы не станут ветвями,
E che il piede diventi radice
А ступни корнями,
Tra i gelsomini
Среди жасминов.
Non potevo aspettarti di più
Я не могла тебя ждать дольше,
Più di quanto sia lunga una vita
Дольше, чем длится жизнь.
Perché il bravo viandante, lo sai
Ведь путник опытный, ты знаешь,
La precede la guida
Идёт впереди проводника.
Quando verrai
Когда ты придёшь





Writer(s): Daniele Sepe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.