Paroles et traduction Face - sura
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Susmaz
Gönlümün
Yarası
Не
утихает
рана
моего
сердца
آروم
نمیشه
درد
سینه
ام
(قلبم)
Не
успокаивается
боль
в
моей
груди
(в
моем
сердце)
Çık
Gel
Allah'ın
Belası
Выйди,
явись,
наказание
божье
پاشو
بیا
ای
بلا
(آللاهین
بلاسی،
اصطلاحی
Встань
и
приди,
о
беда
(божья
кара,
выражение,
که
در
همین
آذربایجان
خودمان
هم
مرسوم
است)
которое
распространено
и
у
нас
в
Азербайджане)
Kavuşmak
Öyle
Zor
Değil
Ki
Встретиться
не
так
уж
сложно
بهم
رسیدن
اونقدر
هم
سخت
نیست
Встретиться
не
так
уж
и
сложно
Sadece
Iki
Parmak
Arası
Всего
лишь
расстояние
в
два
пальца
انداره
بین
دوتا
انگشته
Расстояние
между
двумя
пальцами
Susmaz
Gönlümün
Yarası
Не
утихает
рана
моего
сердца
آروم
نمیشه
درد
سینه
ام
(قلبم)
Не
успокаивается
боль
в
моей
груди
(в
моем
сердце)
Çık
Gel
Allah'ın
Belası
Выйди,
явись,
наказание
божье
پاشو
بیا
ای
بلا
Встань
и
приди,
о
беда
Kavuşmak
Öyle
Zor
Değil
Ki
Встретиться
не
так
уж
сложно
بهم
رسیدن
اونقدر
هم
سخت
نیست
Встретиться
не
так
уж
и
сложно
Sadece
Iki
Parmak
Arası
Всего
лишь
расстояние
в
два
пальца
انداره
بین
دوتا
انگشته
Расстояние
между
двумя
пальцами
Yaram
Derinden,
Gittin
Рана
моя
глубока,
ты
ушла
زخمم
عمیقه،
رفتی...،
Рана
моя
глубокая,
ты
ушла...
Tutamadım
Elinden
Bittim,
Не
смог
удержать
твоей
руки,
я
сломлен
نتونستم
دستتو
بگیرم،
تموم
شدم
(نابود
شدم)
Не
смог
удержать
твою
руку,
я
погиб
(я
уничтожен)
Bıktım
Kendimden
Dön
Устал
от
себя,
вернись
خسته
شدم
از
خودم،
برگرد،
Я
устал
от
себя,
вернись
Ölüyorum
Derdinden
Умираю
от
тоски
по
тебе
دارم
میمیرم
از
درد
تو
Умираю
от
твоей
боли
Geri
Gelmez
Zaman
Время
не
вернется
برنمیگرده
زمان
(گذشته
برنمیگرده)
Время
не
возвращается
(прошлое
не
вернуть)
Dönemez
Misin
Ellerden
Не
можешь
освободиться
от
других?
نمیتونی
رها
بشی
از
دیگران؟
Разве
ты
можешь
освободиться
от
других?
Söyle
Kim
Kahraman
Скажи,
кто
герой?
بگو
کی
قهرمانه؟
(کی
برده؟)
Скажи,
кто
герой?
(Кто
победил?)
Düşemeyen
Dillerden
Не
могу
забыть
твои
слова
نمیتونی
از
زبان
مردم
بیفتی
Не
могу
выкинуть
тебя
из
головы
Geri
Gelmez
Zaman
Время
не
вернется
برنمیگرده
زمان
(گذشته
برنمیگرده)،
Время
не
возвращается
(прошлое
не
вернуть)
Dönemez
Misin
Ellerden,
Не
можешь
освободиться
от
других?
نمیتونی
رها
بشی
از
دیگران؟
Разве
ты
можешь
освободиться
от
других?
Söyle
Kim
Kahraman
Скажи,
кто
герой?
بگو
کی
قهرمانه؟،
Скажи,
кто
герой?
Düşemeyen
Dillerden,
Не
могу
забыть
твои
слова
نمیتونی
از
زبان
مردم
بیفتی
Не
могу
выкинуть
тебя
из
головы
Yaram
Derinden
Gittin
Рана
моя
глубока,
ты
ушла
زخمم
عمیقه،
رفتی
Рана
моя
глубокая,
ты
ушла
Tutamadım
Elinden
Bittim
Не
смог
удержать
твоей
руки,
я
сломлен
نتونستم
دستتو
بگیرم،
تموم
شدم
(نابود
شدم)
Не
смог
удержать
твою
руку,
я
погиб
(я
уничтожен)
Bıktım
Kendimden
Dön
Устал
от
себя,
вернись
خسته
شدم
از
دست
خودم،
برگرد
Устал
от
себя,
вернись
Ölüyorum
Derdinden
Умираю
от
тоски
по
тебе
دارم
میمیرم
از
دردت،
Умираю
от
твоей
боли
Sensin
Derdimin
Dermanı
Ты
- лекарство
от
моей
боли
تویی
درمون
دردم
Ты
- лекарство
от
моей
боли
Nasıl
Verdin
Bu
Fermanı
Как
ты
могла
издать
такой
указ?
چطور
دادی
این
فرمانو
(چطور
تونستی
این
تصمیمو
بگیری؟!)
Как
ты
мог
дать
такой
приказ?
(Как
ты
мог
принять
такое
решение?)
Acımasızdır
Geceler
Безжалостны
ночи
شبهای
بی
رحم
Ночи
безжалостны
Gel
De
Kapat
Şu
Yaramı
Приди
и
закрой
мою
рану
بیا
و
ببند
این
زخممو
(تسکین
بده
دردمو)
Приди
и
закрой
мою
рану
(Утешь
мою
боль)
Sensin
Derdimin
Dermanı
Ты
- лекарство
от
моей
боли
تویی
درمون
این
دردم
Ты
- лекарство
от
моей
боли
Nasıl
Verdin
Bu
Fermanı
Как
ты
могла
издать
такой
указ?
چطور
این
فرمان
رو
دادی
Как
ты
мог
дать
такой
приказ?
Acımasızdır
Geceler
Безжалостны
ночи
شبها
خیلی
بی
رحم
هستن
Ночи
очень
безжалостны
Gel
De
Kapat
Şu
Yaramı
Приди
и
закрой
мою
рану
بیا
و
ببند
این
زخممو
(تسکین
بده
دردمو)
Приди
и
закрой
мою
рану
(Утешь
мою
боль)
Geri
Gelmez
Zaman
Время
не
вернется
برنمیگرده
زمان
(گذشته
برنمیگرده)
Время
не
возвращается
(прошлое
не
вернуть)
Aşk
Tutmaz
Elimden
Любовь
не
держит
меня
за
руку
عشق
دستمو
نمیگیره(تسکینم
نمیده)
Любовь
не
держит
мою
руку
(не
утешает
меня)
Sen
Yoksan
Sevdiceğim,
Ah
Yaram
Derinden
Если
тебя
нет,
любимая,
ах,
рана
моя
глубока
وقتی
تو
نیستی
عشقم،
آه
زخمم
عمیقه
Если
тебя
нет,
моя
любовь,
ах,
моя
рана
глубока
Geri
Gelmez
Zaman
Время
не
вернется
برنمیگرده
زمان
(گذشته
برنمیگرده)
Время
не
возвращается
(прошлое
не
вернуть)
Aşk
Tutmaz
Elimden
Любовь
не
держит
меня
за
руку
عشق
دستمو
نمیگیره(تسکینم
نمیده)
Любовь
не
держит
мою
руку
(не
утешает
меня)
Sen
Yoksan
Sevdiceğim,
Ah
Yaram
Derinden
Если
тебя
нет,
любимая,
ах,
рана
моя
глубока
وقتی
تو
نیستی
عشقم،
آه
زخمم
عمیقه
Если
тебя
нет,
моя
любовь,
ах,
моя
рана
глубока
Yaram
Derinden
Gittin
Рана
моя
глубока,
ты
ушла
زخم
من
عمیقه،
تو
رفتی
Моя
рана
глубока,
ты
ушла
Tutamadım
Elinden
Bittim
Не
смог
удержать
твоей
руки,
я
сломлен
نتونستم
دستتو
بگیرم،
تموم
شدم
(نابود
شدم)
Не
смог
удержать
твою
руку,
я
погиб
(я
уничтожен)
Bıktım
Kendimden
Dön,
Устал
от
себя,
вернись
از
خودم
خسته
شدم،
برگرد
Устал
от
себя,
вернись
Ölüyorum
Derdinden
Умираю
от
тоски
по
тебе
دارم
از
درد
تو
میمیرم
Умираю
от
твоей
боли
Geri
Gelmez
Zaman
Время
не
вернется
برنمیگرده
زمان
(گذشته
برنمیگرده)
Время
не
возвращается
(прошлое
не
вернуть)
Aşk
Tutmaz
Elimden
Любовь
не
держит
меня
за
руку
عشق
دستمو
نمیگیره(تسکینم
نمیده)
Любовь
не
держит
мою
руку
(не
утешает
меня)
Sen
Yoksan
Sevdiceğim,
Ah
Yaram
Derinden
Если
тебя
нет,
любимая,
ах,
рана
моя
глубока
وقتی
تو
نیستی
عشقم،
آه
زخمم
عمیقه
Если
тебя
нет,
моя
любовь,
ах,
моя
рана
глубока
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.