Paroles et traduction Fakuta - Armar Y Desarmar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Armar Y Desarmar
Arm and Disarm
Es
mi
costumbre
analizar,
It's
my
habit
to
analyze,
Los
detalles
en
detalles,
The
details
in
details,
Las
acciones
por
detrás.
The
actions
behind.
Estos
malos
hábitos
de
adivinar,
These
bad
habits
of
guessing,
Confusiones
e
intenciones,
Confusions
and
intentions,
Ya
me
salen
mal.
Are
already
going
wrong
for
me.
Y
es
que
yo
no
entiendo,
And
it's
that
I
don't
understand,
Cómo
tu
estás
tan
lejos,
How
you
are
so
far
away,
Y
llegamos
hasta
el
mismo
lugar.
And
we
arrive
at
the
same
place.
Será
que
tengo
miedo,
Could
it
be
that
I'm
afraid,
De
quedarme
atrás,
Of
staying
behind,
De
no
alcanzarte
nunca,
Of
never
reaching
you,
Y
nunca
encontrarnos.
And
never
finding
each
other.
Por
qué
no
me
quieres
acompañar,
Why
don't
you
want
to
come
with
me,
A
revisar
el
tiempo,
To
review
time,
Caminar
más
allá.
To
walk
further.
Por
qué
no
me
quieres
acompañar,
Why
don't
you
want
to
come
with
me,
A
sumergirme
en
horrores,
To
dive
into
horrors,
Ni
a
comprar
el
pan.
Or
to
buy
bread.
No
ves
que
esto
es
lento,
Don't
you
see
that
this
is
slow,
Y
más
vale
esperar,
And
it's
better
to
wait,
A
ver
si
existe
el
momento,
To
see
if
the
moment
exists,
En
que
nos
encontramos.
In
which
we
meet.
Y
si
no
existe,
qué
más
da,
And
if
it
doesn't
exist,
what
does
it
matter,
Me
rindo
a
la
suavidad,
I
surrender
to
the
gentleness,
De
este
ejercicio
indecente,
Of
this
indecent
exercise,
De
armar
y
desarmar.
Of
arming
and
disarming.
De
armar
y
desarmar.
Of
arming
and
disarming.
Es
mi
costumbre
analizar,
It's
my
habit
to
analyze,
Los
detalles
en
detalles,
The
details
in
details,
Las
acciones
por
detrás.
The
actions
behind.
Estos
malos
hábitos
de
adivinar,
These
bad
habits
of
guessing,
Confusiones
e
intenciones,
Confusions
and
intentions,
Ya
me
salen
mal.
Are
already
going
wrong
for
me.
Y
es
que
yo
no
entiendo,
And
it's
that
I
don't
understand,
Cómo
tu
estás
tan
lejos,
How
you
are
so
far
away,
Y
llegamos
hasta
el
mismo
lugar.
And
we
arrive
at
the
same
place.
Será
que
tengo
miedo,
Could
it
be
that
I'm
afraid,
De
quedarme
atrás,
Of
staying
behind,
De
no
alcanzarte
nunca,
Of
never
reaching
you,
Y
nunca
encontrarnos.
And
never
finding
each
other.
Por
qué
no
me
quieres
acompañar,
Why
don't
you
want
to
come
with
me,
A
revisar
el
tiempo,
To
review
time,
Caminar
más
allá.
To
walk
further.
Por
qué
no
me
quieres
acompañar,
Why
don't
you
want
to
come
with
me,
A
sumergirme
en
horrores,
To
dive
into
horrors,
Ni
a
comprar
el
pan.
Or
to
buy
bread.
No
ves
que
esto
es
lento,
Don't
you
see
that
this
is
slow,
Y
más
vale
esperar,
And
it's
better
to
wait,
A
ver
si
existe
el
momento,
To
see
if
the
moment
exists,
En
que
nos
encontramos.
In
which
we
meet.
Y
si
no
existe,
qué
más
da,
And
if
it
doesn't
exist,
what
does
it
matter,
Me
rindo
a
la
suavidad,
I
surrender
to
the
gentleness,
De
este
ejercicio
indecente,
Of
this
indecent
exercise,
De
armar
y
desarmar.
Of
arming
and
disarming.
De
armar
y
desarmar
Of
arming
and
disarming
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Al Vuelo
date de sortie
12-08-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.