Paroles et traduction Fakuta - Armar Y Desarmar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Armar Y Desarmar
Собрать и разобрать
Es
mi
costumbre
analizar,
У
меня
привычка
анализировать,
Los
detalles
en
detalles,
Детали
в
деталях,
Las
acciones
por
detrás.
Скрытые
действия.
Estos
malos
hábitos
de
adivinar,
Эти
дурные
привычки
гадать,
Confusiones
e
intenciones,
Путаницы
и
намерения,
Ya
me
salen
mal.
Уже
плохо
мне
даются.
Y
es
que
yo
no
entiendo,
И
я
не
понимаю,
Cómo
tu
estás
tan
lejos,
Как
ты
можешь
быть
так
далеко,
Y
llegamos
hasta
el
mismo
lugar.
И
мы
приходим
в
одно
и
то
же
место.
Será
que
tengo
miedo,
Может
быть,
я
боюсь,
De
quedarme
atrás,
Остаться
позади,
De
no
alcanzarte
nunca,
Никогда
тебя
не
догнать,
Y
nunca
encontrarnos.
И
никогда
не
встретиться.
Por
qué
no
me
quieres
acompañar,
Почему
ты
не
хочешь
пойти
со
мной,
A
revisar
el
tiempo,
Пересмотреть
время,
Caminar
más
allá.
Пройти
дальше.
Por
qué
no
me
quieres
acompañar,
Почему
ты
не
хочешь
пойти
со
мной,
A
sumergirme
en
horrores,
Погрузиться
в
ужасы,
Ni
a
comprar
el
pan.
Даже
за
хлебом
сходить.
No
ves
que
esto
es
lento,
Разве
ты
не
видишь,
что
это
медленно,
Y
más
vale
esperar,
И
лучше
подождать,
A
ver
si
existe
el
momento,
Посмотреть,
настанет
ли
момент,
En
que
nos
encontramos.
Когда
мы
встретимся.
Y
si
no
existe,
qué
más
da,
А
если
его
нет,
какая
разница,
Me
rindo
a
la
suavidad,
Я
отдаюсь
нежности,
De
este
ejercicio
indecente,
Этого
непристойного
упражнения,
De
armar
y
desarmar.
Собирать
и
разбирать.
De
armar
y
desarmar.
Собирать
и
разбирать.
Es
mi
costumbre
analizar,
У
меня
привычка
анализировать,
Los
detalles
en
detalles,
Детали
в
деталях,
Las
acciones
por
detrás.
Скрытые
действия.
Estos
malos
hábitos
de
adivinar,
Эти
дурные
привычки
гадать,
Confusiones
e
intenciones,
Путаницы
и
намерения,
Ya
me
salen
mal.
Уже
плохо
мне
даются.
Y
es
que
yo
no
entiendo,
И
я
не
понимаю,
Cómo
tu
estás
tan
lejos,
Как
ты
можешь
быть
так
далеко,
Y
llegamos
hasta
el
mismo
lugar.
И
мы
приходим
в
одно
и
то
же
место.
Será
que
tengo
miedo,
Может
быть,
я
боюсь,
De
quedarme
atrás,
Остаться
позади,
De
no
alcanzarte
nunca,
Никогда
тебя
не
догнать,
Y
nunca
encontrarnos.
И
никогда
не
встретиться.
Por
qué
no
me
quieres
acompañar,
Почему
ты
не
хочешь
пойти
со
мной,
A
revisar
el
tiempo,
Пересмотреть
время,
Caminar
más
allá.
Пройти
дальше.
Por
qué
no
me
quieres
acompañar,
Почему
ты
не
хочешь
пойти
со
мной,
A
sumergirme
en
horrores,
Погрузиться
в
ужасы,
Ni
a
comprar
el
pan.
Даже
за
хлебом
сходить.
No
ves
que
esto
es
lento,
Разве
ты
не
видишь,
что
это
медленно,
Y
más
vale
esperar,
И
лучше
подождать,
A
ver
si
existe
el
momento,
Посмотреть,
настанет
ли
момент,
En
que
nos
encontramos.
Когда
мы
встретимся.
Y
si
no
existe,
qué
más
da,
А
если
его
нет,
какая
разница,
Me
rindo
a
la
suavidad,
Я
отдаюсь
нежности,
De
este
ejercicio
indecente,
Этого
непристойного
упражнения,
De
armar
y
desarmar.
Собирать
и
разбирать.
De
armar
y
desarmar
Собирать
и
разбирать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Al Vuelo
date de sortie
12-08-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.