Paroles et traduction Fakuta - La Montaña
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
descubrieron,
desarmaron
sin
querer
They've
discovered
me,
disarmed
me
without
intent
Ya
no
hay
guarida
que
me
pueda
esconder
There
is
no
longer
a
lair
that
can
hide
me
No
vale
la
pena
tratar
de
detener
It's
not
worth
trying
to
stop
El
ritmo
de
la
montaña
que
se
ve
caer
The
rhythm
of
the
mountain
that
is
falling
Entre
las
sombras
pudimos
verlo
bien
Amidst
the
shadows,
we
could
see
it
clearly
Nuestro
destino,
desastre
de
vaivén
Our
destiny,
a
back-and-forth
disaster
Todos
los
caminos
me
llevan
a
tus
pies
All
roads
lead
me
to
your
feet
Y
aunque
todo
apueste,
sé
que
tengo
que
perder
And
though
all
is
at
stake,
I
know
I
have
to
lose
Somos
prisioneros
de
este
ritmo
que
nos
lleva
We
are
prisoners
of
this
rhythm
that
takes
us
Dulce
es
el
abismo,
yo
me
rindo
a
su
manera
Sweet
is
the
abyss,
I
surrender
to
its
ways
Tápate
los
ojos,
no
mires
que
vuela
Cover
your
eyes,
don't
watch
it
fly
Guarda
mi
deseo
antes
que
muera,
antes
que
muera
Keep
my
wish
before
it
dies,
before
it
dies
Por
la
ladera
subiendo
hacia
el
sol
Climbing
the
slope
towards
the
sun
El
cielo
en
contra
no
puede
con
los
dos
The
sky
against
us
cannot
defeat
us
Eres
mi
derrumbe,
mi
fuego
y
mi
voz
You
are
my
collapse,
my
fire,
and
my
voice
Si
te
tengo
cerca
puedo
desafiar
a
Dios
If
I
have
you
near,
I
can
defy
God
Somos
prisioneros
de
este
ritmo
que
nos
lleva
We
are
prisoners
of
this
rhythm
that
takes
us
Dulce
es
el
abismo,
yo
me
rindo
a
su
manera
Sweet
is
the
abyss,
I
surrender
to
its
ways
Tápate
los
ojos,
no
mires
que
vuela
Cover
your
eyes,
don't
watch
it
fly
Guarda
mi
deseo
antes
que
muera,
antes
que
muera
Keep
my
wish
before
it
dies,
before
it
dies
Somos
prisioneros
de
este
ritmo
que
nos
lleva
We
are
prisoners
of
this
rhythm
that
takes
us
Dulce
es
el
abismo,
yo
me
rindo
a
su
manera
Sweet
is
the
abyss,
I
surrender
to
its
ways
Tápate
los
ojos,
no
mires
que
vuela
Cover
your
eyes,
don't
watch
it
fly
Guarda
mi
deseo
antes
que
muera,
antes
que
muera
Keep
my
wish
before
it
dies,
before
it
dies
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pamela Sepúlveda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.