Paroles et traduction fallkee & Oneda444 - Conto de Fadas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
São
intensas
emoções
Эти
сильные
чувства
Que
me
lembram
você
Напоминают
мне
о
тебе,
Pessoas
importantes
О
важных
людях,
Que
nunca
achei
que
iria
perder
О
которых
я
и
подумать
не
мог,
что
потеряю.
Vazios
os
sentimentos
Пустота
в
душе
Depois
que
tudo
acabou
После
того,
как
всё
закончилось,
Todo
dia
as
mesmas
coisas
Каждый
день
одно
и
то
же,
Nada
aqui
melhorou...
Ничего
не
меняется
к
лучшему...
E
se
eu
mudar
А
что,
если
я
изменюсь,
'Cê
não
volta
mais?
Ты
не
вернёшься?
Me
moldei
por
nós
dois...
Я
менялся
ради
нас...
Garrafas
vazias
enchem
meu
coração
Пустые
бутылки
наполняют
моё
сердце,
Você
tranformou
a
gente
Ты
превратила
наши
отношения
Em
um
conto
de
fadas
В
сказку
Com
mentiras
e
incertezas
Со
лживыми
обещаниями,
Quase
que
bem
contadas
Которые
ты
почти
мне
внушила.
Tipo
o
Pinóquio
Как
Пинноккио,
Você
mentiu
muito
bem
Ты
так
хорошо
врала,
E
fez
da
minha
vida
И
превратила
мою
жизнь
Uma
grande
confusão
В
полный
хаос.
Quase
que
uma
antiga
historia
de
amor
Мы
были
почти
как
старая
история
любви,
Mas
agora
só
somos
mais
uma
canção
А
теперь
мы
— просто
песня.
E
você
era
quase
que
a
Branca
de
Neve
А
ты
была
моей
Белоснежкой,
Me
prometeu
ser
só
eu
Обещала
быть
только
моей,
Mas
'cê
tinha
uns
7
Но
у
тебя
было
семь
таких,
как
я,
E
eu
fui
tão
inocente
А
я
был
таким
наивным.
A
história
se
repete
История
повторяется,
Garotas
vazias
sempre
te
quebram
Пустые
девушки
всегда
разбивают
тебе
сердце,
E
vão
à
procura
de
mais
um
match
И
отправляются
на
поиски
нового
парня.
Confiei
de
novo
em
quem
não
Я
снова
доверился
той,
кто
Merecia
o
meu
amor
Не
заслуживала
моей
любви.
Agora
vejo
espinhos
até
na
mais
linda
flor
Теперь
я
вижу
шипы
даже
в
самых
прекрасных
цветах.
Me
diz
se
você
me
segura
se
eu
for
Скажи,
ты
удержишь
меня,
если
я
упаду?
E
se
eu
mudar
А
что,
если
я
изменюсь,
'Cê
não
volta
mais?
Ты
не
вернёшься?
Me
moldei
por
nós
dois...
Я
менялся
ради
нас...
Garrafas
vazias
enchem
meu
coração
Пустые
бутылки
наполняют
моё
сердце,
Você
tranformou
a
gente
Ты
превратила
наши
отношения
Em
um
conto
de
fadas
В
сказку
Com
mentiras
e
incertezas
Со
лживыми
обещаниями,
Quase
que
bem
contadas
Которые
ты
почти
мне
внушила.
Então
não...
Тогда
нет...
Deixe
o
nosso
amor
morrer
Позволь
нашей
любви
умереть.
Faça
isso
acontecer
Не
делай
этого.
Ela
era
linda
Она
была
прекрасна,
Lembrava
a
Cinderela
Напоминала
Золушку,
Suas
mentiras
nunca
te
deixaram
Её
ложь
не
сделала
Ser
tão
bela
Тебя
прекраснее.
Ela
era
a
Bela
Она
была
Белль,
Eu
era
a
Fera
Я
был
Чудовищем,
Quem
guardou
um
grande
segredo
Тот,
кто
хранил
большой
секрет,
Sempre
foi
ela...
Это
всегда
была
она...
E
se
eu
mudar
А
что,
если
я
изменюсь,
'Cê
não
volta
mais?
Ты
не
вернёшься?
Me
moldei
por
nós
dois...
Я
менялся
ради
нас...
Garrafas
vazias
enchem
meu
coração
Пустые
бутылки
наполняют
моё
сердце,
Você
tranformou
a
gente
Ты
превратила
наши
отношения
Em
um
conto
de
fadas
В
сказку
Com
mentiras
e
incertezas
Со
лживыми
обещаниями,
Quase
que
bem
contadas
Которые
ты
почти
мне
внушила.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fallkee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.