Insomnia - favvstraduction en allemand




Insomnia
Schlaflosigkeit
(Insomnia)
(Schlaflosigkeit)
(Insomnia)
(Schlaflosigkeit)
How long can whispers haunt the quiet night?
Wie lange können Flüstern die stille Nacht heimsuchen?
How long 'til the shadows grow cold?
Wie lange, bis die Schatten kalt werden?
Fingers trace the lines where your warmth once stayed
Meine Finger zeichnen die Linien, wo deine Wärme einst war.
Phantoms in the dark, and they won't fade
Gespenster in der Dunkelheit, und sie verschwinden nicht.
Come dusk, come night, come fractured skies
Komm Dämmerung, komm Nacht, komm zerbrochener Himmel.
Come dim, come bright, come tears that dry
Komm schwach, komm hell, komm Tränen, die trocknen.
And it's not enough
Und es ist nicht genug.
No return, no reprieve
Keine Rückkehr, keine Erleichterung.
Dreams of rivers
Träume von Flüssen,
That lost their streams
Die ihre Ströme verloren haben.
Drowned by someone just like me
Ertränkt von jemandem genau wie ich.
(Insomnia)
(Schlaflosigkeit)
(Insomnia)
(Schlaflosigkeit)
How long can silence carry all this weight?
Wie lange kann Stille all dieses Gewicht tragen?
How long 'til the stars forget?
Wie lange, bis die Sterne vergessen?
Breath hangs frozen where the light once poured
Der Atem hängt gefroren, wo einst das Licht goss.
A longing that the night can't restore
Eine Sehnsucht, die die Nacht nicht wiederherstellen kann.
Come dusk, come night, come fractured skies
Komm Dämmerung, komm Nacht, komm zerbrochener Himmel.
Come dim, come bright, come tears that dry
Komm schwach, komm hell, komm Tränen, die trocknen.
And it's not enough
Und es ist nicht genug.
No return, no reprieve
Keine Rückkehr, keine Erleichterung.
Dreams of forests
Träume von Wäldern,
That lost their leaves
Die ihre Blätter verloren haben.
Wilted by someone just like me
Verwelkt von jemandem genau wie ich.
(Insomnia)
(Schlaflosigkeit)
(Insomnia)
(Schlaflosigkeit)
Hold on, hold on
Halt durch, halt durch.
To the echo of what we could have been
An das Echo dessen, was wir hätten sein können.
Hold on, hold on
Halt durch, halt durch.
But the cracks let the dark seep in
Aber die Risse lassen die Dunkelheit eindringen.
I still got it
Ich habe es immer noch.
I still feel your breath
Ich spüre immer noch deinen Atem.
I still see it
Ich sehe es immer noch.
In the spaces you left
In den Lücken, die du hinterlassen hast.
Insomnia
Schlaflosigkeit.
Oh, it won't let me rest
Oh, sie lässt mich nicht ruhen.
Insomnia
Schlaflosigkeit.
A ghost in my chest
Ein Geist in meiner Brust.





Writer(s): Clara Monteiro Vasquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.