Paroles et traduction sherine - Shokran Ya Shahm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shokran Ya Shahm
Shokran Ya Shahm
كان
ممكن
تتمسك
بيا
أكتر
من
كده
You
could
have
held
on
to
me
a
lot
more
كان
ده
المتوقع
وأتاريك
طلعت
وهم
It
was
to
be
expected
and
it
turns
out
you
came
out
as
an
illusion
قال
وأنا
كنت
يا
عيني
عليا
متأكدة
He
said
and
I
was
very
sure
about
you
دلوقتى
بتتأسف
ليا،
شكرًا
يا
شهم
Now
you're
feeling
sorry
for
me,
thank
you,
sir
ممكن
نتكلم
بصراحة
ومن
غير
تكليف
We
can
talk
frankly
and
without
hesitation
مش
وقت
ذواق
في
كلام
وكمان
تأليف
It's
not
the
time
for
fancy
words
and
even
fiction
أنا
أسفة
بجد
إني
بقولك
كلمة
ياريت
تسامحني
I'm
really
sorry
that
I'm
saying
to
you
the
word
I
wish
you
would
forgive
me
بس
متاخدهاش
على
قلبك،
أنت
ضعيف
But
don't
take
it
to
heart,
you
are
weak
عمرى
ما
أبكي
تانى
على
حد
حط
بينا
ألف
حيطة
سد
I'll
never
cry
again
over
someone
who
put
a
thousand
walls
between
us
ده
اللى
خان
وبالسهل
يوم
هد
غنى
عن
التعريف
This
one
who
betrayed
and
easily
destroyed
me
عمرى
ما
أبكي
تانى
على
حد
حط
بينا
ألف
حيطة
سد
I'll
never
cry
again
over
someone
who
put
a
thousand
walls
between
us
ده
اللى
خان
وبالسهل
يوم
هد
غنى
عن
التعريف
This
one
who
betrayed
and
easily
destroyed
me
عمرى
ما
أبكي
تانى
على
حد
حط
بينا
ألف
حيطة
سد
I'll
never
cry
again
over
someone
who
put
a
thousand
walls
between
us
ده
اللى
خان
وبالسهل
يوم
هد
غنى
عن
التعريف
This
one
who
betrayed
and
easily
destroyed
me
عمرى
ما
أبكي
تانى
على
حد
حط
بينا
ألف
حيطة
سد
I'll
never
cry
again
over
someone
who
put
a
thousand
walls
between
us
ده
اللى
خان
وبالسهل
يوم
هد
غنى
عن
التعريف
This
one
who
betrayed
and
easily
destroyed
me
اللي
أنت
بتعمله
ده
طبيعي
عشان
منظرك
What
you're
doing
is
natural
because
of
the
way
you
look
قصر
شطبنا
خلاص
يلا
ملكش
حظ
The
story
of
our
destruction
is
over,
you
have
no
luck
مع
نفسك
وأنا
مش
خسرانة
وهفكرك
With
yourself
and
I'm
not
losing
anything
and
I'll
remind
you
بُعدك
عني
لا
هيقتلنى
ولا
هتهز
Being
away
from
me
will
neither
kill
me
nor
shake
me
وهحاسبك
ليه،
فات
يا
حبيبى
وقت
الحساب
And
why
should
I
hold
you
accountable,
my
dear,
the
time
for
reckoning
has
passed
متأنبش
ضميرك
عادى،
متشيلش
هم
Don't
dig
into
your
conscience,
it's
okay,
don't
worry
الناس
بتبيع
الأيام
دى
برخص
التراب
People
are
selling
these
days
at
the
price
of
dirt
والنهايات
كلها
في
الآخر
حافظنها
صم
And
all
the
endings
in
the
end,
we
memorize
them
silently
عمرى
ما
أبكي
تانى
على
حد
حط
بينا
ألف
حيطة
سد
I'll
never
cry
again
over
someone
who
put
a
thousand
walls
between
us
ده
اللى
خان
وبالسهل
يوم
هد
غنى
عن
التعريف
(آه)
This
one
who
betrayed
and
easily
destroyed
me
(oh)
عمرى
ما
أبكي
تانى
على
حد
حط
بينا
ألف
حيطة
سد
I'll
never
cry
again
over
someone
who
put
a
thousand
walls
between
us
ده
اللى
خان
وبالسهل
يوم
هد
غنى
عن
التعريف
This
one
who
betrayed
and
easily
destroyed
me
أنا
عمرى
ما
أبكي
تانى
على
حد
حط
بينا
ألف
حيطة
سد
I'll
never
cry
again
over
someone
who
put
a
thousand
walls
between
us
ده
اللى
خان
وبالسهل
يوم
هد
غنى
عن
التعريف
This
one
who
betrayed
and
easily
destroyed
me
عمرى
ما
أبكي
تانى
على
حد
حط
بينا
ألف
حيطة
سد
I'll
never
cry
again
over
someone
who
put
a
thousand
walls
between
us
ده
اللى
خان
وبالسهل
يوم
هد
غنى
عن
التعريف
This
one
who
betrayed
and
easily
destroyed
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ayman Bahgat Amar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.