Paroles et traduction Ani Lorak - Балада про мальви
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Балада про мальви
Баллада о мальвах
Заснули
мальви,
біля
хати
Уснули
мальвы
у
дома,
Їх
місяць
вийшов
колихати
Их
месяц
вышел
качать.
І
тільки
мати
не
засне
И
только
мама
не
спит,
Мати
не
засне,
Мама
не
спит,
Жде
вона
мене
Ждет
она
меня.
І
тільки
мати
не
засне
И
только
мама
не
спит,
Мати
не
засне
Мама
не
спит,
Жде
вона
мене
Ждет
она
меня.
Ой,
мамо
рідна,
ти
мене
не
жди
Ой,
мама
родная,
ты
меня
не
жди,
Мені
в
наш
дім
ніколи
не
прийти
Мне
в
наш
дом
никогда
не
прийти.
З
мойого
серця
мальва
проросла
Из
моего
сердца
мальва
проросла
І
кров'ю
зацвіла-а-а
И
кровью
расцвела-а-а.
Не
плачте
ж
мамо,
ви
ж
бо
не
одна
Не
плачь
же,
мама,
ты
ведь
не
одна,
Багато
мальв
насіяла
війна
Много
мальв
посеяла
война.
Вони
шепочуть
для
тебе
восени:
Они
шепчут
тебе
осенью:
"Засни,
засни,
засни,
засни..."
"Усни,
усни,
усни,
усни..."
У
матерів
є
любі
діти,
У
матерей
есть
любимые
дети,
А
у
моєї
– тільки
квіти
А
у
моей
– только
цветы.
Самотні
мальви
під
вікном
Одинокие
мальвы
под
окном,
Мальви
під
вікном
Мальвы
под
окном
Заснули
вже
давно
Уснули
уж
давно.
Самотні
мальви
під
вікном
Одинокие
мальвы
под
окном,
Мальви
під
вікном
Мальвы
под
окном
Заснули
вже
давно
Уснули
уж
давно.
Як
зійде
сонце
– вийди
на
поріг
Как
взойдет
солнце
– выйди
на
порог,
І
люди
вклоняться
тобі
до
ніг
И
люди
поклонятся
тебе
до
ног.
Пройдися
полем
– мальви
буйних
лук
Пройдись
по
полю
– мальвы
буйных
лугов
Торкнуться
твоїх
рук
Коснутся
твоих
рук.
Життя
– як
пісня,
що
не
віддзвенить
Жизнь
– как
песня,
что
не
отзвучит,
Я
в
мальвах
знов
для
тебе
буду
жить
Я
в
мальвах
вновь
для
тебя
буду
жить.
Якщо
ж
я
ласку
не
встигла
принести
Если
ж
я
ласку
не
успела
принести,
Прости,
прости,
прости,
прости...
Прости,
прости,
прости,
прости...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.