Paroles et traduction ВИА Гра - Моё сердце занято
Моё сердце занято
My Heart Is Taken
Зачем
ты
разгадывал
тайны
там,
где
их
просто
нет.
Why
did
you
search
for
secrets
where
there
were
none?
Зачем
задавал
мне
вопрос
без
всякой
надежды
на
ответ.
Why
did
you
ask
me
a
question
with
no
hope
for
an
answer?
Стучался
не
в
двери,
а
в
стены,
дверь
ведь
не
заперта.
You
knocked
on
the
walls,
not
the
door,
the
door
was
unlocked.
Ты
хотел
откровений,
слушай
меня
тогда.
You
wanted
revelations,
then
listen
to
me.
Моё
сердце
занято.
My
heart
is
taken.
Мои
крылья
просят
высоты.
My
wings
crave
the
heights.
Не
ищи
виноватого.
Don't
look
for
someone
to
blame.
Это
сделал
ты...
ты...
ты...
ты...
You
did
this...
you...
you...
you...
Моё
сердце
занято.
My
heart
is
taken.
И
оно
не
терпит
пустоты.
And
it
doesn't
tolerate
emptiness.
Не
ищи
виноватого.
Don't
look
for
someone
to
blame.
Это
сделал
ты...
ты...
ты...
ты
You
did
this...
you...
you...
you
Второй
Куплет:
ВИА
Гра
Second
Verse:
VIA
Gra
Зачем
тебе
знать
мою
правду.
Why
do
you
need
to
know
my
truth?
Правда
у
всех
своя.
Everyone
has
their
own
truth.
Считай,
если
хочешь,
что
прав
ты.
Believe,
if
you
want,
that
you're
right.
Или
уйди
в
отрыв,
как
я.
Or
break
free
like
me.
Стучался
не
в
двери,
а
в
стены,
дверь
ведь
не
заперта.
You
knocked
on
the
walls,
not
the
door,
the
door
was
unlocked.
А
ты
хотел
откровений,
слушай
меня
тогда.
And
you
wanted
revelations,
then
listen
to
me.
Моё
сердце
занято.
My
heart
is
taken.
Мои
крылья
просят
высоты.
My
wings
crave
the
heights.
Не
ищи
виноватого.
Don't
look
for
someone
to
blame.
Это
сделал
ты...
ты...
ты...
ты...
You
did
this...
you...
you...
you...
Моё
сердце
занято.
My
heart
is
taken.
И
оно
не
терпит
пустоты.
And
it
doesn't
tolerate
emptiness.
Не
ищи
виноватого.
Don't
look
for
someone
to
blame.
Это
сделал
ты...
ты...
ты...
ты
You
did
this...
you...
you...
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.