Paroles et traduction fenekot - Young and Beautiful ( Slowed )
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Young and Beautiful ( Slowed )
Молодой и красивый (Замедленная)
I've
seen
the
world,
done
it
all
Я
видел
мир,
познал
его,
Had
my
cake
now
Получил
свой
кусок
пирога,
Diamonds,
brilliant,
and
Bel
Air
now
Бриллианты,
блеск
и
Бел-Эйр,
Hot
summer
nights,
mid-July
Жаркие
летние
ночи,
середина
июля,
When
you
and
I
were
forever
wild
Когда
мы
с
тобой
были
вечно
молоды.
The
crazy
days,
city
lights
Безумные
дни,
огни
города,
The
way
you'd
play
with
me
like
a
child
То,
как
ты
играл
со
мной,
как
с
ребенком.
Will
you
still
love
me
when
I'm
no
longer
young
and
beautiful?
Будешь
ли
ты
любить
меня,
когда
я
стану
старым
и
некрасивым?
Will
you
still
love
me
when
I
got
nothing
but
my
aching
soul?
Будешь
ли
ты
любить
меня,
когда
у
меня
не
останется
ничего,
кроме
моей
израненной
души?
I
know
you
will,
I
know
you
will
Я
знаю,
что
будешь,
я
знаю,
что
будешь,
I
know
that
you
will
Я
знаю,
что
будешь.
Will
you
still
love
me
when
I'm
no
longer
beautiful?
Будешь
ли
ты
любить
меня,
когда
я
перестану
быть
красивым?
I've
seen
the
world,
done
it
all
Я
видел
мир,
познал
его,
Had
my
cake
now
Получил
свой
кусок
пирога,
Diamonds,
brilliant,
and
Bel
Air
now
Бриллианты,
блеск
и
Бел-Эйр,
Hot
summer
nights,
mid-July
Жаркие
летние
ночи,
середина
июля,
When
you
and
I
were
forever
wild
Когда
мы
с
тобой
были
вечно
молоды.
The
crazy
days,
city
lights
Безумные
дни,
огни
города,
The
way
you'd
play
with
me
like
a
child
То,
как
ты
играл
со
мной,
как
с
ребенком.
Will
you
still
love
me
when
I'm
no
longer
young
and
beautiful?
Будешь
ли
ты
любить
меня,
когда
я
стану
старым
и
некрасивым?
Will
you
still
love
me
when
I
got
nothing
but
my
aching
soul?
Будешь
ли
ты
любить
меня,
когда
у
меня
не
останется
ничего,
кроме
моей
израненной
души?
I
know
you
will,
I
know
you
will
Я
знаю,
что
будешь,
я
знаю,
что
будешь,
I
know
that
you
will
Я
знаю,
что
будешь.
Will
you
still
love
me
when
I'm
no
longer
beautiful?
Будешь
ли
ты
любить
меня,
когда
я
перестану
быть
красивым?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard W. Jr. Nowels, Elizabeth Grant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.