fernandocosta feat. Sceno - Lento - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction fernandocosta feat. Sceno - Lento




Lento
Slowly
Lento, como ese movimiento,
Slowly, like that movement,
Como fluyen las palabras por tu aliento,
Like words flowing through your breath,
Miento, si te digo que no siento,
I lie, if I tell you I don't feel,
Ese cosquilleo, tengo un tornado dentro,
That tickle, I have a tornado inside,
Somos puro, puro, puro pegamento,
We are pure, pure, pure glue,
Te lo juro por todos mis juramentos,
I swear it by all my oaths,
El amor, la avaricia y los cimientos,
Love, greed and foundations,
La codicia y los billetes de quinientos,
Greed and five hundred bills,
Su colonia, los olores son memoria,
Her perfume, the smells are memories,
La feria, la ruina, la casa y las novias,
The fair, the ruin, the house and the girlfriends,
Yoh! Fueron tiempos de victoria,
Yo! Those were times of victory,
Yoh! Ahora somos escoria,
Yo! Now we are scum,
Antes que estas alas estaban crematorias,
Before these wings were crematoria,
Creías que tenía falsas trayectorias,
You thought I had false trajectories,
¿Por qué me odias? ¿Por qué me odias?
Why do you hate me? Why do you hate me?
A estas alturas es pura fobia,
At this point it's pure phobia,
Creíamos saberlo y nunca lo supimos,
We thought we knew it and we never did,
No paraban de pedirlo y se lo dimos,
They kept asking for it and we gave it to them,
Sin saber la senda emprendimos el camino,
Without knowing the path we embarked on the journey,
El día que se acabe volveré a lo clandestino,
The day it ends I will return to the underground,
En ese banco en el que siempre estuvimos,
On that bench where we always were,
Ahora ya no hay porros, ahora hay juntas de vecinos,
Now there are no more joints, now there are neighborhood meetings,
¡Ey! Las cosas han cambiado así que,
Hey! Things have changed so,
¡Ey! Prometazina pa' que os tranquilicéis,
Hey! Promethazine so you guys can chill,
Aquí to's somos de ley, pero ninguno de L.A.
Here we are all legit, but none of us from L.A.,
A ver si es que no leéis, que yo no soy un sensei,
Let's see if you guys don't read, that I'm not a sensei,
Soy el diablo en escape,
I'm the devil on the run,
un saludo pal Blasfem y pal ScenoMcClane,
Greetings to Blasfem and ScenoMcClane,
Remember my name y el de mi madre también,
Remember my name and my mother's too,
Estoy pronto en el andén, no se me escapa este tren,
I'm ready at the platform, I won't miss this train,
Me acuerdo de niñato, quemando el CD,
I remember as a kid, burning the CD,
Creo que mis influencias se pueden ver,
I think my influences can be seen,
De los tiempos de antes, de los porros y el parque,
From the old days, of the joints and the park,
Del "Perdona una pregunta, ¿dónde está el after?",
Of the "Excuse me, where's the after party?",
De cuando creíamos que vender droga era un arte,
From when we thought selling drugs was an art,
Si lo hubiese sido yo estaría aparte,
If it had been, I would be apart,
Punto y aparte, el que gana reparte,
Full stop, the winner shares,
Nos creíamos que era la rueda y era el carter,
We thought it was the wheel and it was the postman,
Vinieron los guardias, les dimos parte,
The cops came, we gave them a part,
Iban enfarlopados ya de buena tarde,
They were already high in the afternoon,
Eso es normal en Ibiza, la droga, las palizas,
That's normal in Ibiza, the drugs, the beatings,
Despega y aterriza, paga la tiza,
Take off and land, pay the chalk,
Me pegaron entre 4 y me eché las risas,
They hit me between 4 and I laughed,
Le pegamos entre 4, el karma no avisa,
We hit him between 4, karma doesn't warn,
Yo voy paso a paso y te crees Pegaso,
I go step by step and you think you're Pegasus,
Y en verdad me duras 4 guantazos,
And in truth you last me 4 slaps,
Hace 3 años era recoge vasos,
3 years ago I was a glass collector,
Si tuviera que volver no supondría un atraso...
If I had to go back it wouldn't be a setback...
El panorama nos la pela ¡ey!
We don't give a damn about the scene, hey!
Le prendo fuego al game como el yonki a la papela
I set fire to the game like the junkie to the paper
Ponte el umbrella, que no cae agua
Put on your umbrella, it's not raining water
Esta lloviendo cera de vela
It's raining candle wax
El panorama nos la pela ¡ey!
We don't give a damn about the scene, hey!
Le prendo fuego al game como el yonki a la papela
I set fire to the game like the junkie to the paper
Ponte el umbrella, que no cae agua
Put on your umbrella, it's not raining water
Esta lloviendo cera de vela
It's raining candle wax





fernandocosta feat. Sceno - Lento
Album
Lento
date de sortie
23-08-2019

1 Lento


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.