fhána - Anemone - traduction des paroles en anglais

Anemone - fhánatraduction en anglais




Anemone
Anemone
Hora mieru darou ano hoshi no kanata ni
The flower of peace will surely be beyond the stars
Kagayaku houseki no you ni ne
Shining like a sparkling jewel, my dear
Ima kimi wa sou doko ni kakureteru no
Where are you hiding now?
Sono yubi ni furetetai'n da yo
I want to touch those fingers of yours
Hanikamu kao wo mita
I saw you blushing
Kuzureteku sekai sono hate de
At the end of the crumbling world
Bokura wa deau
We'll meet again
Sono namae kitto tatta hitotsu
Your name is surely the only one
Nokotta kibou
A glimmer of hope remains
Tatoe ima kimi ni ataerareta shimei ga
Even if the destiny you've been given
Bokura wo hikisaku tomo
Tears us apart
Kimi wo mamorou
I will protect you
Sukui kirenai omoi wa hana tonari
The feelings I can't let go of are like flowers
Manatsu no chi ni nemuru darou
Sleeping in the midsummer earth
Ima kimi wa sou soko ni kakureteru no
Where are you hiding now?
Mata itsuka aeru to shinjita
I believed we would meet again someday
Ima hohoende kureta no
You smiled at me just now
Maboroshi no you na kono machi de
In this town like a mirage
Kako mo mirai mo
The past and the future
Terasu ima ga aru
The present we have now shines
Sore wa tatta hitotsu kibou
It is the only hope left
Tatoe ima kimi ni ataerareta shimei ga
Even if the destiny you've been given
Bokura wo hikisaku tomo
Tears us apart
Kimi wo mamorou
I will protect you
Kuzureteku sekai sono hate de
At the end of the crumbling world
Bokura wa deau
We'll meet again
Sono namae kitto tatta hitotsu
Your name is surely the only one
Nokotta kibou
A glimmer of hope remains
Tatoe ima kimi ni ataerareta shimei ga
Even if the destiny you've been given
Bokura wo hikisaku tomo kimi wo sou
Tears us apart, I will protect you
Maboroshi no you na kono machi de
In this town like a mirage
Kako mo mirai mo
The past and the future
Terasu ima ga aru
The present we have now shines
Sore wa tatta hitotsu kibou
It is the only hope left
Tatoe ima kimi ni ataerareta shimei ga
Even if the destiny you've been given
Bokura wo hikisaku tomo
Tears us apart
Kimi wo mamoru
I will protect you
Sono namae wo tada sakebu'n da
I will shout out your name
Lyric by chailinacie
Lyric by chailinacie





Writer(s): 林 英樹, Yuxuki Waga, 林 英樹, yuxuki waga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.