Paroles et traduction fhána - My Uncompleted Story
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Uncompleted Story
My Uncompleted Story
ずっとその鍵を探して
I've
been
searching
for
that
key
魔法はどこへ消えていってしまった
Where
did
the
magic
go?
溢れるほどに宝石のような言葉
Words
like
gemstones
in
abundance
散りばめていたはずの世界
Scattered
throughout
the
world
その涙輝けば
When
those
tears
shine
誰かがわたしをこの世界の隅から
Someone
will
find
me
from
the
corner
of
this
world
見つけ出してくれるの
And
will
save
me.
いつか
Wow
Wow
Someday,
Wow,
Wow
キラキラの光を掴まえて
Grasping
the
shining
light
それは
Wow
Wow
It
is,
Wow,
Wow
誰からも与えられない
Not
given
by
anyone
そうさ絶対汚せない
I
must
never
soil
it
わたしだけのストーリー
My
very
own
story
なんて妄想ばかりじゃない
It's
not
just
a
dream
きっと心安らぐ場所が見つかる
I
will
surely
find
a
place
where
my
heart
can
rest
物語の扉開こう
Let
us
open
the
door
to
the
story.
伝えたいことずっと言えないまま
I
have
things
I
want
to
tell
you,
but
I
can't
このままじゃだめ
何かが背中を押す
このままじゃだめ
This
can't
continue.
Something
urges
me
on
物語は動くの今
The
story
starts
now
その涙が宝石
Those
tears
are
precious
会いたい人はこの鏡の彼方で
The
person
I
want
to
meet
is
on
the
other
side
of
this
mirror
歌い続けているから
Because
I
continue
to
sing
いつか
Wow
Wow
Someday,
Wow,
Wow
キラキラの彗星飛び乗って
Leaping
onto
a
shining
comet
それは
Wow
Wow
It
is,
Wow,
Wow
一瞬で加速していく
Accelerating
in
an
instant
そうさ絶対消せはしない
I
must
never
let
it
go
わたしだけのストーリー
My
very
own
story
だからもうどうして欲しいの
So
what
do
you
want
me
to
do
now?
瞬いて弾けて
魔法の言葉唱えて
Shimmering
and
bursting
forth,
I
chant
the
magic
words.
魂まで届けるよ
I
will
make
it
reach
your
soul.
ガラスの靴を落としたけど
I
may
have
dropped
the
glass
slipper
惜しくない
失ったって
But
I
don't
care.
Even
if
I
lose
it
未来の日が透明に光って
The
future
shines
with
a
transparent
light.
いつか
Wow
Wow
Someday,
Wow,
Wow
キラキラの星空飛び立って
Soaring
through
a
glittering
starry
sky
それは
Wow
Wow
It
is,
Wow,
Wow
どこまでも加速していく
Accelerating
endlessly
そうさ絶対無くせない
I
must
never
lose
it
わたしだけのストーリー
My
very
own
story
だからもうどうして欲しいの
So
what
do
you
want
me
to
do
now?
世界は瞬いて
The
world
is
twinkling
いつか
Wow
Wow
Someday,
Wow,
Wow
キラキラの光を掴まえて
Grasping
the
shining
light
それは
Wow
Wow
It
is,
Wow,
Wow
誰からも与えられない
Not
given
by
anyone
そうさ絶対汚せない
I
must
never
soil
it
わたしだけのストーリー
My
very
own
story
なんて妄想ばかりじゃない
It's
not
just
a
dream
きっと心安らぐ場所が見つかる
I
will
surely
find
a
place
where
my
heart
can
rest
今その鍵を手にして
Now,
holding
that
key
in
my
hand
物語の扉開けよう
Let
us
open
the
door
to
the
story.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): junichi sato
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.