Paroles et traduction fhána - Stardust Interlude
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stardust Interlude
Stardust Interlude
揺れる水面その深くに
In
the
depths
of
the
rippling
water
青い宇宙映ってたね
The
blue
cosmos
was
reflected,
my
dear
未来そしてまた散っていく
The
future
and
its
inevitable
scattering
季節覚えている
The
seasons
we
remember
私たちは運命紡ぎながら
We
spin
the
thread
of
fate
その糸がどこまで続いてくのか
Yet
we
know
not
how
far
it
goes
知らないままで(ただそこに)
(Just
existing
there)
喜びとか言葉を分かち合うたび
With
every
shared
joy
and
word
ああ
いつか終わりの日が来る
Oh,
one
day
the
end
will
come
その扉を開ける時が来るのだろう
The
time
will
come
to
open
that
door
綺麗な時を閉じ込めて湖に沈めたの
I
have
sealed
away
those
precious
moments
in
the
lake
だけど私平気だよと星の便りに綴る
But
I'm
alright,
I'll
write
it
in
a
letter
to
the
stars
静けさが
そう爪をたてて
Silence
digs
its
claws
in
夜明け前の君の顔は
Your
face
before
dawn
何かに怯えていたけれども
Held
a
hint
of
fear
強いまなざしを持ち
But
your
gaze
was
strong
私たちのページは
まだ途中で
Our
story
is
still
unfolding
枝分かれすれどもいつか何処かで
Though
our
paths
may
diverge,
one
day,
somewhere
また出会える(またここで)
We'll
meet
again
(here
again)
君は踊る
舞台に花びらが舞い
You
dance,
petals
swirling
on
the
stage
嗚呼
そしていつかそれぞれの
Ah,
and
someday
we'll
each
幕を引き旅立つ
Close
the
curtain
and
depart
その扉を
開ける時がくるのだろう
The
time
will
come
to
open
that
door
綺麗な時を閉じ込めて
I
have
sealed
away
those
precious
moments
(白くかすんで行く
空の向こう)
(Fading
into
the
distance,
beyond
the
sky)
白くかすんで行く
空の向こうに
Fading
into
the
distance,
beyond
the
sky
一筋の光差し
行く先を照らせば
A
single
ray
of
light
illuminates
the
path
ahead
希望という名に変わるよ
Transforming
into
hope
喜びとか言葉を分かち合うたび
With
every
shared
joy
and
word
ああ
いつか終わりの日が来る
Oh,
one
day
the
end
will
come
その扉を開ける時が来るのだろう
The
time
will
come
to
open
that
door
綺麗な時を閉じ込めて湖に沈めたの
I
have
sealed
away
those
precious
moments
in
the
lake
だけど私平気だよと星の便りに
But
I'm
alright,
I'll
write
it
in
a
letter
to
the
stars
綴った手紙は
そして
And
the
message
空いちめんに
今散らばった
Is
now
scattered
across
the
sky
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HIDEKI HAYASHI, JUNICHI SATO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.