fhána - Stardust Interlude - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction fhána - Stardust Interlude




Stardust Interlude
Звездная интерлюдия
揺れる水面その深くに
В дрожащей глади воды так глубоко
青い宇宙映ってたね
Отражалась синяя вселенная
未来そしてまた散っていく
Будущее, а затем увядающие
季節覚えている
Времена года, я помню их
私たちは運命紡ぎながら
Мы плетем нити судьбы,
その糸がどこまで続いてくのか
Не зная, куда они приведут
知らないままで(ただそこに)
Просто существуя (прямо там)
インスピレーション
Вдохновение
喜びとか言葉を分かち合うたび
Каждый раз, когда мы делимся радостью и словами,
ああ いつか終わりの日が来る
Ах, я чувствую, что когда-нибудь настанет день прощания
そう感じさせるよ
Это так ощущается
イニシャライズ
Инициализация
その扉を開ける時が来るのだろう
Наверное, придет время открыть эту дверь
綺麗な時を閉じ込めて湖に沈めたの
Я утопила в озере прекрасные мгновения
だけど私平気だよと星の便りに綴る
Но я в порядке, пишу я в звездном послании
静けさが そう爪をたてて
Тишина, словно когти вонзает,
夜明け前の君の顔は
Твое лицо перед рассветом
何かに怯えていたけれども
Было чем-то напугано, но
強いまなざしを持ち
В твоем взгляде была сила
私たちのページは まだ途中で
Наша страница еще не дописана
枝分かれすれどもいつか何処かで
Пусть пути наши расходятся, но когда-нибудь где-то
また出会える(またここで)
Мы снова встретимся (снова здесь)
インターリュード
Интерлюдия
君は踊る 舞台に花びらが舞い
Ты танцуешь, лепестки кружатся на сцене
嗚呼 そしていつかそれぞれの
Ах, и когда-нибудь каждый из нас
幕を引き旅立つ
Закроет занавес и отправится в путь
イニシャライズ
Инициализация
その扉を 開ける時がくるのだろう
Наверное, придет время открыть эту дверь
綺麗な時を閉じ込めて
Я утопила в озере прекрасные мгновения
湖に沈めたよ
Утопила
(白くかすんで行く 空の向こう)
(Белеет и тает, за небом)
白くかすんで行く 空の向こうに
Белеет и тает, за небом,
一筋の光差し 行く先を照らせば
Луч света освещает путь, и
希望という名に変わるよ
Превращается в надежду
夜は明ける
Наступает рассвет
インスピレーション
Вдохновение
喜びとか言葉を分かち合うたび
Каждый раз, когда мы делимся радостью и словами,
ああ いつか終わりの日が来る
Ах, я чувствую, что когда-нибудь настанет день прощания
そう感じさせるよ
Это так ощущается
イニシャライズ
Инициализация
その扉を開ける時が来るのだろう
Наверное, придет время открыть эту дверь
綺麗な時を閉じ込めて湖に沈めたの
Я утопила в озере прекрасные мгновения
だけど私平気だよと星の便りに
Но я в порядке, написала я в звездном послании
綴った手紙は そして
Написанное письмо, и затем
空いちめんに 今散らばった
Разлетелось по всему небу





Writer(s): HIDEKI HAYASHI, JUNICHI SATO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.