fhána - Swinging City - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction fhána - Swinging City




Swinging City
Swinging City
華やぐ道を歩く
I walk the bustling streets
透明な表情(かお)をした街で
In a city with a face of glass
どこにでもあるけれど
It's everywhere and yet
どこでもない気まぐれな場所さ
A whimsical place like no other
手を繋ぎ闊歩する
Now, I stride along with you, hand in hand
僕らを止めるものは何もない
Nothing can stop us
(Swinging and swinging time)
(Swinging and swinging time)
ほら 街並は変わってく
See, the cityscape is changing
僕らの想いをそこにたたえ
Bearing witness to our love
スウィングするビルたち
The buildings swing and sway
すり抜けて君に会いに行く
As I slip past them to meet you
昨日と今日がまるで
Yesterday and today are like
繋がらないタップを踊って
An out-of-sync tap dance
僕たちは恋をして
Now, we're in love
地図の行き先は不確かだけど
Our destination on the map is uncertain
(All thing's tumbling down?)
(All thing's tumbling down?)
ほら 街並が変わっても
See, the cityscape may change
刻まれた記憶は消えはしない
But the memories we make will never fade
確かめに来てよと彼女は言った
She said to come and see for myself
すべて分かる時が来るよ
The time will come when everything will be clear
天気みたいに
Like the weather
スウィングするビルたち
The buildings swing and sway
すり抜けて君に会いに行く
As I slip past them to meet you
手を繋ぎ闊歩する
Now, I stride along with you, hand in hand
僕らを止めるものは何もない
Nothing can stop us
(Swinging and swinging time)
(Swinging and swinging time)
ほら 街並は変わってく
See, the cityscape is changing
僕らの想いそこに
Our memories are etched there
Ah そしていつかその嘘が
Ah, and someday, that lie
暴かれてしまうと分かっていても
Will be exposed, I know
(All thing's tumbling down?)
(All thing's tumbling down?)
ほら その時訪れたら
See, when that time comes
僕は旅に出るよ
I'll set out on a journey
手紙を置いて行く
I'll leave a letter behind
いつかまた出会える日まで
Until the day we meet again





Writer(s): HIDEKI HAYASHI, JUNICHI SATO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.