fhána - ソライロピクチャー - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction fhána - ソライロピクチャー




ソライロピクチャー
Sky-Colored Picture
Ah 最初に目を描いてみたよ
Ah First, I drew the eyes,
ただ宙に
Just in the air.
それから口と鼻を足して顔を描いた
Then adding a mouth and nose, I drew the face.
すると彼はほら感情を持ち
And then he had emotions, you see,
僕に笑いかけた
And smiled at me.
「君は誰? 僕に似ているよね」
“Who are you? You look like me,”
ただ一人のともだち
A friend all alone,
空の模様へ連れて行ってよ
Take me into the sky’s design.
いつの間にか世界はそう
不知不觉间,世界就是这样的
そこに広がって 駆け回るんだ
在那里延伸,奔跑着。
いつか星まで届いてしまいそう
好像有一天真的会到达星星一样。
Ah だけどある日知らない顔を
Ah But one day he brought a face I didn’t know
連れてきた
Along,
一人また一人と
One after another,
手に手を取っていった
They joined hands and,
まるで僕の想像を裏切り
As if to betray my imagination,
彼らは輪を作って
They made a circle and
「さあおいで君の居場所だよ」
“Hey, come on in. This is your place,”
招き入れたよ 僕は驚き
They invited me in. I was surprised,
雲の魔法をかけておくれよ
Please use cloud magic.
いつの間にか世界はそう
不知不觉间,世界就是这样的
ずっと広がって 駆け回るんだ
在那里延伸,奔跑着。
いつか星まで届いてしまいそう
好像有一天真的会到达星星一样。
気付いた ふと立ち止まって
I noticed, I stopped for a second,
僕の後ろそこにもほら
And behind me, there is also
同じ絵広がる
The same picture spreading.
空色模様描き出してよ
Draw patterns in the sky,
いつの間にか世界はそう
不知不觉间,世界就是这样的
そこに広がって 駆け回るんだ
在那里延伸,奔跑着。
いつか星まで届いてしまいそう
好像有一天真的会到达星星一样。
きっと同じさ
きっと同じさ





Writer(s): 林 英樹, Yuxuki Waga, 林 英樹, yuxuki waga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.