Paroles et traduction fhána - ワンダーステラ
命儚い恋せよ少女よ
Мимолетная
любовь
на
всю
жизнь,
девочка.
今衝撃的な体験が紡ぐたった一つ絆
Теперь
шокирует
опыт,
вращая
только
одну
связь.
青い衝動に駆られて走る私達
Мы
движемся
синим
порывом.
誰も知らない想いを共に秘めて
У
меня
такое
чувство,
что
никто
не
знает.
戸惑いを捨てて進み出せば
Если
отбросить
путаницу
и
двигаться
вперед
新しい強さの定義を手にしたんだ
У
меня
новое
определение
силы.
きっと星座もつかめる
Я
уверен,
что
поймаю
созвездия.
命儚い恋せよ少女よ
Мимолетная
любовь
на
всю
жизнь,
девочка.
今衝撃的な体験が紡ぐたった一つ絆
Теперь
шокирует
опыт,
вращая
только
одну
связь.
気付いているあなたの想いに
Все
дело
в
твоих
чувствах.
もう何一つ言わなくていい
Тебе
не
нужно
больше
ничего
говорить.
ああ心そっと触れた手に手を重ねた熱情
О,
я
нежно
прикоснулся
к
своему
сердцу.
一つに世界を越える
За
пределами
мира,
как
одно
целое.
ねえ聴こえる?
高鳴る鼓動
Эй,
ты
слышишь
меня?
бьющееся
сердце.
まるで幼き日のような
Это
как
детство.
分かっている
たった一つ冴えた方法
Я
знаю,
я
знаю.
あなたも勘付いてる
一筋の光
Ты
тоже
думаешь
о
свете.
冒険はいつも想像を超え
Приключения
всегда
за
гранью
воображения.
新しい出会いをもたらす
Принесите
новые
встречи.
あなたとなら広い空に
Если
ты
и
широкое
небо
...
きっと航路を描ける
Я
уверен,
что
смогу
проложить
маршрут.
この世の果てに繋がる少女よ
Она-девушка,
которая
связана
с
концом
света.
今情熱的な誘惑と時に頬を伝う涙
Теперь
страстное
искушение
и
слезы,
что
проходят
мимо,
когда
щека.
気付いている私達ならば
Мы
знаем
об
этом.
きっと何処へだって飛べるさ
Я
уверен,
ты
можешь
летать
куда
угодно.
ああ心そっと触れる
О,
я
нежно
касаюсь
своего
сердца.
もう何もかも手に取る様に浮かべるの
Я
парю,
как
будто
у
меня
есть
все.
命の儚さまだ知らぬ少女
Хрупкость
жизни,
неизвестная
девушка.
ずっと確かな自分のまま
Я
всегда
была
собой.
花は咲き誇れると信じた
Я
верил,
что
цветы
расцветут.
繋がっていたよ世界のどこかに
Это
было
связано
где-то
в
мире.
そうまだ見ぬ星座を目指し
Итак,
мы
стремимся
к
созвездию,
которого
еще
не
видели.
駆け出したあの日
В
тот
день
я
выбежал.
命儚い恋せよ少女よ
Мимолетная
любовь
на
всю
жизнь,
девочка.
今情熱的な衝動が
開くたった一つ扉
Теперь
страстный
порыв
открывает
одну
дверь.
予感してるあなたの存在を
Я
предвкушаю
твое
присутствие.
もう何一つ言わなくていい
Тебе
не
нужно
больше
ничего
говорить.
ああ心そっと触れた手に
О,
мое
сердце
нежно
коснулось
рук.
手を重ねる熱量の高鳴り
Высокий
грохот
тепла
перекрывающихся
рук.
魔法に変わる
Превращается
в
магию.
そう冒険の地図を見つけた
Да,
я
нашел
карту
приключений.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 佐藤 純一, 佐藤 純一, 林 英樹, 林 英樹
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.