fhána - 星屑のインターリュード (Avec Avec "twilight town" Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction fhána - 星屑のインターリュード (Avec Avec "twilight town" Remix)




星屑のインターリュード (Avec Avec "twilight town" Remix)
Звёздная интерлюдия (Avec Avec "twilight town" Remix)
揺れる水面 その深くに
Колеблющаяся водная гладь, в ее глубине
青い宇宙映ってたね
Отражалась синяя вселенная.
未来... そしてまた散っていく
Будущее... И снова опадающие листья,
季節覚えている?
Помнишь тот сезон?
私たちは運命紡ぎながら
Мы, сплетая нити судьбы,
その糸がどこまで続いてくのか
Не знаем, куда они ведут,
知らないままで(ただそこに)
Просто существуем (прямо там).
Inspiration 喜びとか
Вдохновение, радость и
言葉を分かち合うたび
Каждый раз, когда мы делимся словами,
ああいつか終わりの日が来る
Ах, я чувствую, что когда-то наступит конец,
そう感じさせるよ
Именно такое чувство.
Initislize その扉を
Initialize, когда придет время,
開ける時が来るのだろう
Мы откроем эту дверь.
綺麗な時を閉じ込めて
Сохранив прекрасные мгновения,
湖に沈めたの
Я погрузила их на дно озера.
だけど私平気だよと
Но я в порядке, говорю я
星の便りに綴る
В звездном послании.
静けさがそう爪を立てて
Тишина вонзает свои когти,
夜明け前の君の表情は
Твое лицо перед рассветом
何かにおびえていたけれども
Было чем-то напугано, но
強い眼差し持ち
Твой взгляд был полон решимости.
私たちのページはまだ途中で
Наша страница еще не дописана,
枝分かれすれどもいつかどこかで
Даже если пути разойдутся, когда-нибудь, где-нибудь
また出会える(またここで)
Мы встретимся снова (прямо здесь).
Interlude 君は踊る
Интерлюдия, ты танцуешь,
舞台に花びらが舞い
Лепестки кружатся на сцене,
ああそしていつかそれぞれの
Ах, и когда-нибудь каждый из нас
幕を引き旅立つ
Закроет занавес и отправится в путь.
Initialize その扉を
Initialize, когда придет время,
開ける時が来るのだろう
Мы откроем эту дверь.
綺麗な時を閉じ込めて
Сохранив прекрасные мгновения,
湖に沈めたよ
Я погрузила их на дно озера.
白く霞んでいく空の向こうに
За белесым туманом неба
一筋の光射し行く先を照らせば
Луч света освещает путь,
希望という名に変わるよ
И это называется надеждой.
夜は明ける
Наступает рассвет.
Inspiration 喜びとか
Вдохновение, радость и
言葉を分かち合うたび
Каждый раз, когда мы делимся словами,
ああいつか終わりの日が来る
Ах, я чувствую, что когда-то наступит конец,
そう感じさせるよ
Именно такое чувство.
Initialize その扉を
Initialize, когда придет время,
開ける時が来るのだろう
Мы откроем эту дверь.
綺麗な時を閉じ込めて
Сохранив прекрасные мгновения,
湖に沈めたの
Я погрузила их на дно озера.
だけど私平気だよと
Но я в порядке, говорю я
星の便りに
В звездном послании.
綴った手紙はそして
Написанное письмо,
空一面に今散らばった
Теперь разлетелось по всему небу.





Writer(s): Junichi Sato, Hideki Hayashi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.