Paroles et traduction fhop music feat. Matt Gilman - Pai Nosso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pai
nosso
que
estás
no
céu
Отче
наш,
сущий
на
небесах!
Santo
é
o
teu
nome
Да
святится
имя
Твое;
Que
venha
o
teu
reino
да
приидет
Царствие
Твое;
Seja
feita
a
tua
vontade
(Pai
nosso)
да
будет
воля
Твоя
(Отче
наш)
Pai
nosso
que
estás
no
céu
Отче
наш,
сущий
на
небесах!
Santo
é
o
teu
nome
Да
святится
имя
Твое;
Que
venha
o
teu
reino
да
приидет
Царствие
Твое;
Seja
feita
a
tua
vontade
да
будет
воля
Твоя
Na
terra
assim
como
no
céu
и
на
земле,
как
на
небе.
Venha
o
céu
na
terra
Да
придет
небо
на
землю
Assim
como
no
céu
Как
на
небе
Venha
o
céu
Да
придет
небо
Pai
nosso
que
estás
no
céu
Отче
наш,
сущий
на
небесах!
Santo
é
o
teu
nome
Да
святится
имя
Твое;
Que
venha
o
teu
reino
да
приидет
Царствие
Твое;
Seja
feita
a
tua
vontade
да
будет
воля
Твоя
Na
terra
assim
como
no
céu
и
на
земле,
как
на
небе.
Venha
o
céu
na
terra
Да
придет
небо
на
землю
Assim
como
no
céu
Как
на
небе
Venha
o
céu
na
terra
Да
придет
небо
на
землю
Assim
como
no
céu
Как
на
небе
Venha
o
céu
na
terra
Да
придет
небо
на
землю
Assim
como
no
céu
Как
на
небе
Venha
o
céu
Да
придет
небо
Venha
o
céu
Да
придет
небо
Venha
o
céu
Да
придет
небо
Venha
o
céu
Да
придет
небо
Venha
o
céu
Да
придет
небо
Venha
o
céu
Да
придет
небо
Venha
o
céu
Да
придет
небо
Venha
o
céu
Да
придет
небо
Venha
o
céu
Да
придет
небо
Venha
o
céu
Да
придет
небо
E
teu
é
o
reino,
teu
é
o
poder
Ибо
Твое
есть
царство
и
сила
E
tua
é
a
glória
pra
sempre,
amém
И
слава
во
веки,
аминь
De
quem
é
o
reino?
Чье
это
царство?
Teu
é
o
reino,
teu
é
o
poder
Твое
есть
царство
и
сила
E
tua
é
a
glória
pra
sempre,
amém
И
слава
во
веки,
аминь.
Venha
o
céu
Да
придет
небо
Venha
o
céu
Да
придет
небо
Venha
o
céu
Да
придет
небо
Venha
o
céu
Да
придет
небо
Deixa
a
glória
encantar
Позвольте
славе
очаровать
A
glória
encantar,
a
glória
encantar
Славе
очаровать,
славе
очаровать
Teu
é
o
reino,
teu
é
o
poder
Твое
есть
царство
и
сила
E
tua
é
a
glória
pra
sempre,
amém
И
слава
во
веки,
аминь.
Mais
uma
vez,
vão
Ещё
раз,
вперёд!
Teu
é
o
reino,
teu
é
o
poder
Твое
есть
царство
и
сила
E
tua
é
a
glória
pra
sempre,
amém
И
слава
во
веки,
аминь.
(Venha
o
céu)
(Да
придет
небо)
Venha
o
céu
Да
придет
небо
Venha
o
céu
Да
придет
небо
Oh,
venha
o
céu
О,
да
придет
небо
Oh
(venha
o
céu)
О
(да
придет
небо)
Teu
é
o
reino,
teu
é
o
poder
Твое
есть
царство
и
сила
E
tua
é
a
glória
pra
sempre,
amém
И
слава
во
веки,
аминь.
Teu
(é
o
reino,
teu
é
o
poder)
Твое
(есть
царство
и
сила)
E
tua
é
a
glória
pra
sempre,
amém
И
слава
во
веки,
аминь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcus Meier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.