Starcrossed -
fishkid
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Six
feet
deep
Sechs
Fuß
tief
That's
how
low
I'd
go
for
you,
dear
So
tief
würde
ich
für
dich
gehen,
meine
Liebe
Why
did
I
have
to
fall
in
love
this
year?
Warum
musste
ich
mich
ausgerechnet
dieses
Jahr
verlieben?
I
don't
wanna
be
here
on
my
own
Ich
will
hier
nicht
alleine
sein
Counting
on
love
to
save
me
from
my
head
Ich
zähle
auf
die
Liebe,
dass
sie
mich
aus
meinem
Kopf
rettet
I'm
overthinking
while
your
in
bed
Ich
zerbreche
mir
den
Kopf,
während
du
im
Bett
liegst
I
know
that
things
can
change
Ich
weiß,
dass
sich
Dinge
ändern
können
But
every
mile
stings
like
glass
Aber
jede
Meile
sticht
wie
Glas
Know
that
you're
hurting
too
Ich
weiß,
dass
du
auch
leidest
Hurting
too,
but
Auch
leidest,
aber
Could
we
make
things
right
Könnten
wir
alles
in
Ordnung
bringen
If
we
moved
out
west
Wenn
wir
in
den
Westen
zögen
And
saved
up
all
of
the
money
we
had
Und
all
das
Geld
sparten,
das
wir
hatten
That
we
spent
on
planes?
Das
wir
für
Flugzeuge
ausgegeben
haben?
Would
that
make
things
right
for
you?
Würde
das
alles
für
dich
in
Ordnung
bringen?
I
told
you
I
know
that
times
are
hard
Ich
sagte
dir,
ich
weiß,
dass
die
Zeiten
hart
sind
But
I
know
we'll
make
it
through
Aber
ich
weiß,
wir
schaffen
das
'Cause
every
chance
I
get
to
make
things
right
Denn
jede
Chance,
die
ich
bekomme,
um
alles
in
Ordnung
zu
bringen
I
wanna
spend
with
you
Möchte
ich
mit
dir
verbringen
But
we're
starcrossed
like
the
lovers
Aber
wir
sind
sternenverflucht
wie
die
Liebenden
That
never
made
it
home
Die
es
nie
nach
Hause
geschafft
haben
But
I
promise
Aber
ich
verspreche
Oh,
I
promise
Oh,
ich
verspreche
The
stars
will
lead
us
home
Die
Sterne
werden
uns
nach
Hause
führen
Oh,
I'll
promise
Oh,
ich
verspreche
I'll
be
better
than
before
Ich
werde
besser
sein
als
zuvor
But
I'll
be
honest
Aber
ich
bin
ehrlich
I'm
disappointed
in
the
changes
in
our
story
Ich
bin
enttäuscht
von
den
Veränderungen
in
unserer
Geschichte
Sometimes
I'm
looking
at
the
stars
Manchmal
schaue
ich
zu
den
Sternen
They
see
me
broken
Sie
sehen
mich
zerbrochen
Could
I
make
things
right?
Könnte
ich
alles
in
Ordnung
bringen?
Could
we
make
things
right
Könnten
wir
alles
in
Ordnung
bringen
If
we
moved
out
west
Wenn
wir
in
den
Westen
zögen
And
saved
up
all
of
the
money
we
had
Und
all
das
Geld
sparten,
das
wir
hatten
That
we
spent
on
planes
Das
wir
für
Flugzeuge
ausgegeben
haben
To
make
it
right
for
you?
Um
es
für
dich
in
Ordnung
zu
bringen?
I
told
you
I
know
that
times
are
hard
Ich
sagte
dir,
ich
weiß,
dass
die
Zeiten
hart
sind
But
I
know
we'll
make
it
through
Aber
ich
weiß,
wir
schaffen
das
'Cause
every
chance
I
get
to
make
things
right
Denn
jede
Chance,
die
ich
bekomme,
um
alles
in
Ordnung
zu
bringen
I
wanna
spend
with
you
Möchte
ich
mit
dir
verbringen
But
we're
starcrossed
like
lovers
Aber
wir
sind
sternenverflucht
wie
Liebende
That
never
made
it
home
Die
es
nie
nach
Hause
geschafft
haben
But
I
promise
Aber
ich
verspreche
But
I
promise,
ooh
Aber
ich
verspreche,
ooh
I
told
you
I
know
that
times
are
hard
Ich
sagte
dir,
ich
weiß,
dass
die
Zeiten
hart
sind
But
I
know
we'll
make
through
Aber
ich
weiß,
wir
werden
es
schaffen
'Cause
every
chance
I
get
to
make
things
right
Denn
jede
Chance,
die
ich
bekomme,
die
Dinge
in
Ordnung
zu
bringen
I
wanna
spend
with
you
Möchte
ich
mit
dir
verbringen
But
we're
starcrossed
like
the
lovers
Aber
wir
sind
unter
unglücklichen
Sternen
geboren,
wie
die
Liebenden
That
never
made
it
home
Die
niemals
heimkehrten
But
I
promise
Aber
ich
verspreche
es
Oh,
I
promise
Oh,
ich
verspreche
es
The
stars
will
lead
us
home
Die
Sterne
werden
uns
den
Weg
nach
Hause
leuchten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Raines Pollard, Yermer Antonio Perez Jr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.