flexo_77 - Familie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction flexo_77 - Familie




Familie
Family
Wie oft leb ich in den Tag und die Unzufriedenheit schreit
How often do I just go with the flow, and discontent screams
Wo ist in deinem Leben denn nur die Besonderheit
Where is the distinction in your life?
Doch wenn ich dann euch seh', kommt mir wieder neu in den Sinn
But when I see you then, it comes to my mind again
Dass ich der glücklichste Mensch auf dieser Erde bin
That I'm the happiest man on this earth
Verzeiht - wenn ich es manchmal nicht erkenne
Forgive me - if I sometimes don't realize
Dass ich die 3 tollsten Mädels der Welt meine Familie nenne
That I call the 3 greatest girls in the world my family
Danke Gott dafür, mein Herz bewegt, die Augen werden feucht
Thank God for that, my heart is touched, my eyes are getting moist
Ihr seid meine Schätze ich liebe euch
You are my treasures - I love you
2010 nach langer Durststrecke in meinem Leben
2010 - after a long dry spell in my life
Hat mir Jesus eine neue Chance gegeben
Jesus gave me a new chance
Wen der Sohn des Menschen frei macht, der ist wirklich frei
Whom the Son of Man sets free, is free indeed
Seitdem lebe ich das Dicker, seitdem nie wieder high
Since then I've been living the good life, never been high since then
Was für ne Gnade, mit ihm unterwegs zu sein
What a mercy to walk with him
Seit Jesus in mir lebt, bin ich nicht mehr dieses Schwein
Since Jesus lives in me, I am no longer this pig
Das ich gewesen bin - um meine Ziele zu erlangen
That I used to be - to achieve my goals
Damals wär ich ungerührt auch über Leichen gegangen
Back then I would have walked over dead bodies without batting an eye
Hinterhältig wie 'n Enforcement-Trailer finsteres Kapitel
Devious like an Enforcement Trailer - dark chapter
Unrechtsbewusstsein Fehlanzeige Zweck heiligt die Mittel
No sense of injustice - the end justifies the means
Wie dem auch sei - hab Gott gesucht und ihn gefunden
Whatever - I looked for God and found him
Bin freigekauft durch Jesu Tod, geheilt durch seine Wunden
I am redeemed by Jesus' death, healed by his wounds
Er sprach: Work is done der Junge ist nun endlich frei
He said: Work is done - the boy is finally free
Doch ist's nicht gut - dass dieser Mensch alleine sei
But it's not good - for this man to be alone
Meine Aufmerksamkeit wurd' auf 'ne tolle Frau gelenkt
My attention was drawn to a great woman
Paar Jahre später hat uns Gott mit der Ehe beschenkt
A few years later God blessed us with marriage
Wie oft leb ich in den Tag und die Unzufriedenheit schreit
How often do I just go with the flow, and discontent screams
Wo ist in deinem Leben denn nur die Besonderheit
Where is the distinction in your life?
Doch wenn ich dann euch seh', kommt mir wieder neu in den Sinn
But when I see you then, it comes to my mind again
Dass ich der glücklichste Mensch auf dieser Erde bin
That I'm the happiest man on this earth
Verzeiht - wenn ich es manchmal nicht erkenne
Forgive me - if I sometimes don't realize
Dass ich die 3 tollsten Mädels der Welt meine Familie nenne
That I call the 3 greatest girls in the world my family
Danke Gott dafür, mein Herz bewegt, die Augen werden feucht
Thank God for that, my heart is touched, my eyes are getting moist
Ihr seid meine Schätze ich liebe euch
You are my treasures - I love you
Nun war'n wir Mann und Frau und konnten 's kaum erwarten
Now we were husband and wife and couldn't wait
Voller Eifer für das Reich Gottes durchzustarten
Full of zeal to start working for the kingdom of God
Gebroch'ne Herzen mit der guten Nachricht zu berühr'n
To touch broken hearts with the good news
Und jene die sie hör'n und glauben dann zu Jesus zu führ'n
And lead those who hear and believe to Jesus
Mit den Talenten von Gott, die jeder von uns besaß
With the talents from God that each of us possessed
War'n wir perfekte Kombi, so wie beim Doppelpass
We were the perfect match, like a one-two
Es ging uns gut, wir war'n verliebt und voller Tatendrang, doch
We were doing well, we were in love and full of energy, but
Einen Herzenswunsch, den hatten wir beide noch
We both still had one heart's desire
Ich krieg' noch heut ne Gänsehaut, wenn ich an damals denk'
I still get goosebumps today when I think back then
Gott hat's gehört und uns ein wunderschönes Mädchen geschenkt
God heard it and gave us a beautiful baby girl
Nun war'n wir eine Familie und Gott ist gut, denn er wollte
Now we were a family and God is good, for he wanted
Dass sich dieses Glück 'n paar Jahre später wiederholen sollte
That this happiness should be repeated a few years later
Tochter zwei kam auf die Welt und uns war klar, von nun an
Daughter two was born and it was clear to us, from now on
Ist Jesus Oberhaupt - vom Familienclan
Jesus is the head - of the family clan
Sollte uns je - ein Hindernis zum Halten zwingen
Should we ever be forced to stop by an obstacle
Könn' wir mit unserm Gott über diese Mauern springen
With our God we can jump over these walls
Wie oft leb ich in den Tag und die Unzufriedenheit schreit
How often do I just go with the flow, and discontent screams
Wo ist in deinem Leben denn nur die Besonderheit
Where is the distinction in your life?
Doch wenn ich dann euch seh', kommt mir wieder neu in den Sinn
But when I see you then, it comes to my mind again
Dass ich der glücklichste Mensch auf dieser Erde bin
That I'm the happiest man on this earth
Verzeiht - wenn ich es manchmal nicht erkenne
Forgive me - if I sometimes don't realize
Dass ich die 3 tollsten Mädels der Welt meine Familie nenne
That I call the 3 greatest girls in the world my family
Danke Gott dafür, mein Herz bewegt, die Augen werden feucht
Thank God for that, my heart is touched, my eyes are getting moist
Ihr seid meine Schätze ich liebe euch
You are my treasures - I love you





Writer(s): David Schwarzmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.