fliggsy - Ich lächel nie auf einem Bild - traduction des paroles en russe




Ich lächel nie auf einem Bild
Я никогда не улыбаюсь на фотографиях
It's all about accepting who you really are
Всё дело в том, чтобы принять себя таким, какой ты есть
I accept who I am
Я принимаю себя таким, какой я есть
And who are you?
А ты кто?
I'm the bad guy
Я плохой парень
Ich häng in meiner Crib, okay
Я зависаю у себя в квартире, понятно?
Wie die Poster von "Silent Hill", okay
Как постеры из "Silent Hill", понятно?
Ich lächel nie auf 'nem Bild, okay
Я никогда не улыбаюсь на фотках, понятно?
Stehe rum wie ein Schild, okay
Стою как столб, понятно?
Ja, häng in meiner Crib, okay
Да, зависаю у себя в квартире, понятно?
Wie die Poster von "Silent Hill", okay
Как постеры из "Silent Hill", понятно?
Ich lächel nie auf 'nem Bild, okay
Я никогда не улыбаюсь на фотках, понятно?
Und stehe rum wie ein Schild, okay
И стою как столб, понятно?
Bool in der City ab, keiner hier kann tun, was fliggsy macht
Тусуюсь в городе, никто здесь не может делать то, что делает fliggsy
Jeden Tag und jede Nacht, smell ich gut wie ein Diddl-Blatt
Каждый день и каждую ночь, пахну хорошо, как карточка Diddl
Ich komm different rein, ich bin hella stolz
Я прихожу по-другому, я чертовски горд
Es gibt niemanden wie mich, ich bin andres Holz
Нет никого, как я, я из другого теста
Ich bin ein andrer Baum, ich bin ein andrer Wald
Я другое дерево, я другой лес
Ob ich mit irgendjemand ficke? Nah, auf kein'n Fall
Трахнусь ли я с кем-нибудь? Нет, ни за что
Ich bin Einzelgänger, ich hab übel Hunger
Я одиночка, я чертовски голоден
Und auch wenn ich etwas ess, geht das Gefühl nicht runter
И даже если я что-то съем, это чувство не проходит
Ich muss harder geh'n und mein'n Traum chasen
Я должен идти дальше и гнаться за своей мечтой
Bis mich ein Blitz trifft und ich ausfade
Пока меня не ударит молния и я не исчезну
Wenn ich dann Staub bin und mich der Wind trägt
Когда я стану пылью, и меня подхватит ветер
Werden Leute sagen, dieser Guy war so thrill, man
Люди скажут, этот парень был таким крутым, чувак
Aber bis dahin bin ich in 'nem-
Но до тех пор я в-
Ich häng in meiner Crib, okay
Я зависаю у себя в квартире, понятно?
Wie die Poster von "Silent Hill", okay
Как постеры из "Silent Hill", понятно?
Ich lächel nie auf 'nem Bild, okay
Я никогда не улыбаюсь на фотках, понятно?
Und stehe rum wie ein Schild, okay
И стою как столб, понятно?
Ja, häng in meiner Crib, okay
Да, зависаю у себя в квартире, понятно?
Wie die Poster von "Silent Hill", okay
Как постеры из "Silent Hill", понятно?
Ich lächel nie auf 'nem Bild, okay
Я никогда не улыбаюсь на фотках, понятно?
Und stehe rum wie ein Schild, okay
И стою как столб, понятно?
Yeah-yeah, wow
Да-да, вау






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.