Paroles et traduction flora cash - Breakthrough
People
are
startin'
to
really
get
to
me
Люди
начинают
меня
раздражать,
милая
I
just
wish
I
could
take
you
away
truly
Мне
так
хочется
забрать
тебя
подальше,
дорогая
I
just
wish
I
didn't
feel
that
it's
well
if
it
ends
well
Мне
так
хочется,
чтобы
мне
было
наплевать
на
то,
хорошо
ли
это
закончится
или
нет
I'm
pullin'
all
of
my
hair
Я
вырываю
у
себя
все
волосы
And
they
tell
me
we
gotta
keep
buildin'
it
up
А
мне
говорят,
что
мы
должны
все
время
стремиться
вверх
But
they
don't
see
the
clock
is
just
tickin'
away
Но
они
не
видят,
что
время
просто
уходит
So
we'll
do
it
alone,
then
Так
что
мы
сделаем
это
сами
Let's
take
a
walk
and
just
spin
like
we
do
Давай
прогуляемся
и
покружимся
And
remember
you
have
me
and
that
I
have
you
И
помни,
что
ты
есть
у
меня,
а
я
есть
у
тебя
And
it's
okay,
we'll
do
it
our
own
way
И
все
в
порядке,
мы
сделаем
это
по-своему
'Cause
where
are
these
people
when
we
really
need
'em?
Где
же
эти
люди,
когда
они
нам
действительно
нужны?
Onto
the
next
shiny
object
that
they
see
Все
бегут
за
очередным
блестящим
предметом
And
it's
sad
'cause
there's
gonna
miss
us
И
это
печально,
потому
что
они
будут
по
нам
скучать
And
when
we
break
through,
we
need
to
tear
it
up
И
когда
мы
совершим
прорыв,
нам
нужно
все
разрушить
We
gotta
leverage
it
all
'cause
fuck
it,
it's
break
or
make
do
Мы
должны
использовать
все,
потому
что,
черт
возьми,
это
либо
победа,
либо
поражение
And
when
we
break
through,
we
need
to
tear
it
up
И
когда
мы
совершим
прорыв,
нам
нужно
все
разрушить
We
need
the
curtain
to
fail,
stay
in
the
show
for
take
two
Нам
нужно,
чтобы
занавес
упал,
чтобы
мы
остались
в
спектакле
на
второй
дубль
When
we
break
through
Когда
мы
совершим
прорыв
And
when
we
break
through
И
когда
мы
совершим
прорыв
Hurtin',
but
I
pretend
Мне
больно,
но
я
притворяюсь
You
kept
me
awake
(Awake)
Ты
не
давала
мне
спать
The
key
in
surviving
(Surviving)
Ключ
к
выживанию
Is
that
it
trends
well
(Trends
well)
В
том,
чтобы
это
стало
трендом
Nothing
was
given
us,
everything
earned
Нам
ничего
не
давали,
всего
добивались
сами
Didn't
come
easy,
but
that's
how
we
learned
Это
было
нелегко,
но
мы
научились
Didn't
come
like
us,
what
we
call
not
giving
it
up
Не
сдавались
и
не
отступали
And
when
we
break
through,
we
need
to
tear
it
up
И
когда
мы
совершим
прорыв,
нам
нужно
все
разрушить
We
gotta
leverage
it
all
'cause
fuck
it,
it's
break
or
make
do
Мы
должны
использовать
все,
потому
что,
черт
возьми,
это
либо
победа,
либо
поражение
And
when
we
break
through,
we
need
to
tear
it
up
И
когда
мы
совершим
прорыв,
нам
нужно
все
разрушить
We
need
the
curtain
to
fail,
stay
in
the
show
for
take
two
Нам
нужно,
чтобы
занавес
упал,
чтобы
мы
остались
в
спектакле
на
второй
дубль
When
we
break
through
Когда
мы
совершим
прорыв
And
when
we
break
through
И
когда
мы
совершим
прорыв
I
wanna
feel
it,
the
way
we
felt
then
Я
хочу
почувствовать
это,
как
мы
чувствовали
тогда
We
had
a
lot
to
lose,
but
even
more
to
attend
to
У
нас
было
многое,
но
еще
большего
мы
достигли
Wanna
feel
you
the
way
I
used
to
Хочу
чувствовать
тебя
так
же,
как
когда-то
When
we
were
starting
out
and
always
said
Когда
мы
только
начинали
и
всегда
говорили
When
we
break
through,
we
need
to
tear
it
up
Когда
мы
совершим
прорыв,
нам
нужно
все
разрушить
We
gotta
leverage
it
all
'cause
fuck
it,
it's
break
or
make
do
Мы
должны
использовать
все,
потому
что,
черт
возьми,
это
либо
победа,
либо
поражение
And
when
we
break
through,
we
need
to
tear
it
up
И
когда
мы
совершим
прорыв,
нам
нужно
все
разрушить
We
need
the
curtain
to
fail,
stay
in
the
show
for
take
two
Нам
нужно,
чтобы
занавес
упал,
чтобы
мы
остались
в
спектакле
на
второй
дубль
And
when
we
break
through
И
когда
мы
совершим
прорыв
(Keep
me
awake,
keep
me
awake)
(Не
давай
мне
спать,
не
давай
мне
спать)
And
when
we
break
through
И
когда
мы
совершим
прорыв
(Keep
me
awake,
keep
me
awake)
(Не
давай
мне
спать,
не
давай
мне
спать)
When
we
break
through
Когда
мы
совершим
прорыв
And
when
we
break
through
И
когда
мы
совершим
прорыв
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Press
date de sortie
22-03-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.