Paroles et traduction flora cash - Don’t You Look At Me That Way
Oh
God,
what
a
wild
ride
О
Боже,
какая
дикая
поездка!
Been
the
two
of
us
a
long
time
Мы
уже
давно
вдвоем.
Still
wonder
how
we
survived
До
сих
пор
удивляюсь,
как
мы
выжили.
How
you
didn′t
tryna
change
me
Как
ты
не
пытался
изменить
меня
But
now
lately
I've
been
terrified
Но
в
последнее
время
я
был
напуган.
And
I
wonder
why,
am
I
going
crazy?
Интересно,
почему
я
схожу
с
ума?
You′ve
been
tryna
help
me
live
a
lie
Ты
пытался
помочь
мне
жить
во
лжи
But
it's
in
your
eyes,
you
can't
even
face
me
Но
это
в
твоих
глазах,
ты
даже
не
можешь
посмотреть
мне
в
глаза.
Don′t
you
look
at
me
that
way
Не
смотри
на
меня
так.
Like
I′m
fallin'
Как
будто
я
падаю.
Don′t
you
look
at
me
that
way
Не
смотри
на
меня
так.
Like
I'm
broken
Как
будто
я
сломлен.
Don′t
you
look
at
me
that
way
Не
смотри
на
меня
так.
Don't
want
your
pity
Мне
не
нужна
твоя
жалость.
Don′t
you
look
at
me
that
way
(don't
you
look
at
me
that
way)
Не
смотри
на
меня
так
(не
смотри
на
меня
так).
Like
you
can
save
me
Как
будто
ты
можешь
спасти
меня
Like
you
can
save
me
Как
будто
ты
можешь
спасти
меня
Like
you
can
save
me
Как
будто
ты
можешь
спасти
меня
I
remember
it
was
so
nice
Я
помню,
это
было
так
мило.
Sittin',
lookin′
at
the
sunrise
Сижу,
смотрю
на
восход
солнца.
Said,
"I′ll
love
you
'til
the
sun
dies"
Сказал:
"я
буду
любить
тебя,
пока
не
погаснет
Солнце".
Hope
you
know
that′s
never
changing
Надеюсь,
ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
никогда
не
изменится.
But
now
lately
I
don't
recognize
Но
теперь
в
последнее
время
я
не
узнаю
Who
am
I
inside,
am
I
going
crazy?
Кто
я
внутри,
я
схожу
с
ума?
You′re
the
only
thing
that
got
me
by
Ты-единственное,
что
помогло
мне
выжить.
But
it's
in
your
eyes,
you
don′t
wanna
face
me
Но
это
видно
по
твоим
глазам,
ты
не
хочешь
встречаться
со
мной
лицом
к
лицу.
Don't
you
look
at
me
that
way
(don't
you
look
at
me
that
way)
Не
смотри
на
меня
так
(не
смотри
на
меня
так).
Like
I′m
fallin′
Как
будто
я
падаю.
Don't
you
look
at
me
that
way
(don′t
you
look
at
me
that
way)
Не
смотри
на
меня
так
(не
смотри
на
меня
так).
Like
I'm
broken
Как
будто
я
сломлен.
Don′t
you
look
at
me
that
way
(don't
you
look
at
me
that
way)
Не
смотри
на
меня
так
(не
смотри
на
меня
так).
I
don′t
want
your
pity
Мне
не
нужна
твоя
жалость.
Don't
you
look
at
me
that
way
(don't
you
look
at
me
that
way)
Не
смотри
на
меня
так
(не
смотри
на
меня
так).
Like
you
can
save
me
Как
будто
ты
можешь
спасти
меня
Like
you
can
save
me
Как
будто
ты
можешь
спасти
меня
Like
you
can
save
me
Как
будто
ты
можешь
спасти
меня
Don′t
you
look
at
me
that
way
(don′t
you
look
at
me
that
way)
Не
смотри
на
меня
так
(не
смотри
на
меня
так).
Like
I'm
fallin′
Как
будто
я
падаю.
Don't
you
look
at
me
that
way
(don′t
you
look
at
me
that
way)
Не
смотри
на
меня
так
(не
смотри
на
меня
так).
Like
I'm
broken
Как
будто
я
сломлен.
Don′t
you
look
at
me
that
way
(don't
you
look
at
me
that
way)
Не
смотри
на
меня
так
(не
смотри
на
меня
так).
I
don't
want
your
pity
Мне
не
нужна
твоя
жалость.
Don′t
you
look
at
me
that
way
(don′t
you
look
at
me
that
way)
Не
смотри
на
меня
так
(не
смотри
на
меня
так).
Like
you
can
save
me
Как
будто
ты
можешь
спасти
меня
Like
you
can
save
me
Как
будто
ты
можешь
спасти
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.