Belief ~給等待春天的你~ -
五月天
,
flumpool
traduction en anglais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Belief ~給等待春天的你~
Belief ~For You Who Awaits Spring~
どれほどの涙
君はその笑顔に隠すの
How
many
tears
have
you
hidden
in
that
smile
of
yours?
どれほどの笑顔
誰かの為に捧げてきたの
How
many
smiles
have
you
sacrificed
for
someone
else?
君の優しさに触れて
今
雪が溶け
Now
the
snow
melts
at
the
touch
of
your
kindness
どんなに遠くても君の愿いは叶う
No
matter
how
far
away,
your
wish
will
come
true
人知れず
涙
枯らして
Unbeknownst
to
others,
you
dry
your
tears
慰めては
踏み出してく
And
comfort
yourself
as
you
step
forward
君の足迹が春を待つ祈りが
Your
footprints,
prayers
waiting
for
spring
いつの日か
届くように
May
they
reach
their
destination
one
day
故郷へと
ゆく
道になれ
May
they
become
paths
leading
home
疑われたって
裏切られたって
Even
when
you're
doubted
or
betrayed
信じてどれだけ我慢を
How
much
patience
have
you
endured
with
faith?
明日のために飲み込んできたの
For
tomorrow's
sake,
you've
swallowed
it
all
down
君は真っ白な夢を又
広げてゆく
You
spread
out
your
pure
white
dream
again
広げてゆくどんなに辛くても
You
spread
it
out,
no
matter
how
painful
it
may
be
明日を信じてゆく
Believing
in
tomorrow
真夜中に
積もる想いを
In
the
middle
of
the
night,
your
thoughts
pile
up
胸に秘めて
歩いてゆく
You
keep
them
close
to
your
heart
as
you
walk
君の眼差しが暖かな手のひらが
Your
gaze,
a
warm
hand
幸せを連れてくるよ
Brings
happiness
with
it
曇り空に咲く花のように
Like
a
flower
blooming
in
a
cloudy
sky
夢見て
期待して
Dreaming,
hoping
何もかもを信じてゆく
Believing
in
everything
心は痛みを超える
Your
heart
will
overcome
the
pain
君のようにうたいうたいながら
Singing
like
you
do
どんなに遠くても君の愿いは叶う
No
matter
how
far
away,
your
wish
will
come
true
懐かしい面影を
抱きしめては
Embracing
the
familiar
shadows
君の頑張りが春を待つ祈りが
Your
efforts,
prayers
waiting
for
spring
いつの日か
届くように
May
they
reach
their
destination
one
day
故郷へと
ゆく
笑顔になれ
May
they
become
a
path
to
your
smiling
home
どんな日々も
折れないような
May
you
be
like
a
flower
that
never
breaks
花のように
咲く
君であれ
Bloom
like
a
flower,
my
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 山村 隆太, 阪井 一生, 山村 隆太, 阪井 一生
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.