flumpool feat. 五月天 - Belief ~給等待春天的你~ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction flumpool feat. 五月天 - Belief ~給等待春天的你~




Belief ~給等待春天的你~
Belief ~To You Who Waits for Spring~
Belief~春を待つ君へ~ flumpool X Mayday
Belief~春を待つ君へ~ flumpool X Mayday
Belief ~給等待春天的你~
Belief - To You Who Waits for Spring
どれほどの涙 君はその笑顔に隠すの?有多少的眼淚隱藏在你的笑顏?
How many tears do you hide in that smile of yours?
どれほどの笑顔 誰かのために捧げてきたの?有多少的笑容只是為了獻給誰?
How many smiles have you dedicated to others?
君の優しさに触れて因為觸碰到你的溫柔
Touched by your kindness,
雪が溶ける現在雪開始融化
Now the snow starts to melt.
どんなに遠くても 君の願いは叶う不論多遠你的願望會實現
No matter how far, your wishes will come true.
人知れず 涙枯らして 慰めては 踏み出してく人群後默默流乾了眼淚最好的慰藉就是繼續大步向前
Unbeknownst to others, you've run dry of tears,
君の足跡が 春を待つ祈りが你的足跡祈求等待著春天
Your footprints are your prayers waiting for spring
いつの日か 屆くように等待總會到達的那一天
For one day to reach you,
故郷へと ゆく 道になれ面向故鄉的那一條路
Let them be the path leading back home.
疑われたって 裏切られたって信じて就算被懷疑就算被背叛依然相信
Even if you're doubted, even if you're betrayed, keep believing.
どれだけ我慢を 明日のために飲み込んできたの?不論如何都忍耐著 為了明天而努力挺過來了不是嗎?
How much have you endured? Drank for tomorrow?
君は真っ白な夢を你將純白的夢想
You're spreading a pure white dream out again.
まだ 広げてゆく又一次無限延伸開來
No matter how hard it gets,
どんなに辛くても不論多辛苦
Keep believing in tomorrow.
明日を信じてゆく都相信著明天
In the middle of the night, carrying thoughts in your heart,
真夜中に 積もる想いを 胸に秘めて 歩いてゆく在夜半時分把堆積的思念藏在心裡繼續大步前進
You continue to walk forward.
君の眼差しが 暖かな掌が你的眼神溫暖的手掌
Your gaze, your warm palms,
幸せを連れてくるよ帶來了幸福
They bring happiness.
曇り空に咲く花のように就像在陰霾天空下綻放的花朵
Like flowers that bloom in cloudy skies,
夢見て 期待して懷抱夢想擁有期待
Dream and hope,
何もかもを信じてゆく不論如何都持續相信
Keep believing in everything.
心は痛みを超える有心就能超越所有痛楚
The heart can overcome the pain,
全てを背負って背負起所有
Carry it all,
君のように 謳いながら就像你一樣歌頌著所有
Sing like you do.
どんなに遠くても不論多遠
No matter how far,
君の願いは叶う你的願望會實現
Your wishes will come true.
懐かしい 面影を 抱きしめては 步いてゆく把熟悉的身影 緊緊擁抱著 大步向前
Embrace the familiar figure closely,
君の頑張りが 春を待つ祈りが你的努力祈求等待著春天的來臨
Your hard work, your prayers, wait for spring
いつの日か 屆くように總有一天會到達
For one day to reach you,
故鄉へと ゆく 笑顔になれ面向故鄉的那個笑顏
Let them be the smile that faces your hometown.
どんな日々も 折れないような不管日子過得怎麼樣都不要感到挫折
No matter what the days bring, don't break.
花のように 咲く 君であれ像花朵一樣綻放你就是你
Like a flower, bloom as yourself.





Writer(s): 山村 隆太, 阪井 一生, 山村 隆太, 阪井 一生


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.