Paroles et traduction flumpool feat. 五月天 - Belief ~給等待春天的你~
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Belief ~給等待春天的你~
Belief ~To You Who Waits for Spring~
Belief~春を待つ君へ~
flumpool
X
Mayday
Belief~春を待つ君へ~
flumpool
X
Mayday
Belief
~給等待春天的你~
Belief
- To
You
Who
Waits
for
Spring
どれほどの涙
君はその笑顔に隠すの?有多少的眼淚隱藏在你的笑顏?
How
many
tears
do
you
hide
in
that
smile
of
yours?
どれほどの笑顔
誰かのために捧げてきたの?有多少的笑容只是為了獻給誰?
How
many
smiles
have
you
dedicated
to
others?
君の優しさに触れて因為觸碰到你的溫柔
Touched
by
your
kindness,
今
雪が溶ける現在雪開始融化
Now
the
snow
starts
to
melt.
どんなに遠くても
君の願いは叶う不論多遠你的願望會實現
No
matter
how
far,
your
wishes
will
come
true.
人知れず
涙枯らして
慰めては
踏み出してく人群後默默流乾了眼淚最好的慰藉就是繼續大步向前
Unbeknownst
to
others,
you've
run
dry
of
tears,
君の足跡が
春を待つ祈りが你的足跡祈求等待著春天
Your
footprints
are
your
prayers
waiting
for
spring
いつの日か
屆くように等待總會到達的那一天
For
one
day
to
reach
you,
故郷へと
ゆく
道になれ面向故鄉的那一條路
Let
them
be
the
path
leading
back
home.
疑われたって
裏切られたって信じて就算被懷疑就算被背叛依然相信
Even
if
you're
doubted,
even
if
you're
betrayed,
keep
believing.
どれだけ我慢を
明日のために飲み込んできたの?不論如何都忍耐著
為了明天而努力挺過來了不是嗎?
How
much
have
you
endured?
Drank
for
tomorrow?
君は真っ白な夢を你將純白的夢想
You're
spreading
a
pure
white
dream
out
again.
まだ
広げてゆく又一次無限延伸開來
No
matter
how
hard
it
gets,
どんなに辛くても不論多辛苦
Keep
believing
in
tomorrow.
明日を信じてゆく都相信著明天
In
the
middle
of
the
night,
carrying
thoughts
in
your
heart,
真夜中に
積もる想いを
胸に秘めて
歩いてゆく在夜半時分把堆積的思念藏在心裡繼續大步前進
You
continue
to
walk
forward.
君の眼差しが
暖かな掌が你的眼神溫暖的手掌
Your
gaze,
your
warm
palms,
幸せを連れてくるよ帶來了幸福
They
bring
happiness.
曇り空に咲く花のように就像在陰霾天空下綻放的花朵
Like
flowers
that
bloom
in
cloudy
skies,
夢見て
期待して懷抱夢想擁有期待
Dream
and
hope,
何もかもを信じてゆく不論如何都持續相信
Keep
believing
in
everything.
心は痛みを超える有心就能超越所有痛楚
The
heart
can
overcome
the
pain,
全てを背負って背負起所有
Carry
it
all,
君のように
謳いながら就像你一樣歌頌著所有
Sing
like
you
do.
どんなに遠くても不論多遠
No
matter
how
far,
君の願いは叶う你的願望會實現
Your
wishes
will
come
true.
懐かしい
面影を
抱きしめては
步いてゆく把熟悉的身影
緊緊擁抱著
大步向前
Embrace
the
familiar
figure
closely,
君の頑張りが
春を待つ祈りが你的努力祈求等待著春天的來臨
Your
hard
work,
your
prayers,
wait
for
spring
いつの日か
屆くように總有一天會到達
For
one
day
to
reach
you,
故鄉へと
ゆく
笑顔になれ面向故鄉的那個笑顏
Let
them
be
the
smile
that
faces
your
hometown.
どんな日々も
折れないような不管日子過得怎麼樣都不要感到挫折
No
matter
what
the
days
bring,
don't
break.
花のように
咲く
君であれ像花朵一樣綻放你就是你
Like
a
flower,
bloom
as
yourself.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 山村 隆太, 阪井 一生, 山村 隆太, 阪井 一生
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.