Paroles et traduction flumpool - 36℃
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
息遣いひとつさえ愛しい
Your
breath
is
the
thing
I
love
the
most
すべての時計の針を止めたいほどに
I
want
to
stop
all
the
clocks
just
to
hold
this
moment
同じ毛布に
包まって
Wrapped
in
the
same
blanket
この街の
この小さな部屋の隅で
In
this
corner
of
this
small
room
in
this
city
窓を打つ
雨は
止まない素振り
The
rain
is
relentless
against
the
window
なのにさ
君の体温だけで
この胸に太陽は昇る
But
the
warmth
of
your
body
brings
a
sunshine
to
my
soul
そっと
抱きしめて
傷まで
温めあって
I
gently
hold
you,
warming
your
wounds
with
my
own
36℃の熱情
重ね合わせ
Our
36℃
passions
entwined
決して
離さない
どんなに
引き裂かれたって
I
will
never
let
you
go,
no
matter
how
far
apart
we
are
ずっと
心の奥には
君しかいない
In
the
depths
of
my
heart,
there
is
only
you
目を閉じて
ほら
触れて
夢じゃない愛
Close
your
eyes,
feel
it.
It's
not
a
dream,
it's
love
雨が上がったら出掛けよう
When
the
rain
stops,
we'll
go
somewhere
together
ふたりなら
未来が景色を拓く
The
future
will
spread
out
before
us,
as
we
walk
hand
in
hand
理由もなく泣いて
すれ違って
We
have
cried
for
no
reason,
and
we
have
drifted
apart
忘れようとした
いくつもの夜を
超えていま
此処にいる
I
tried
to
forget,
through
sleepless
nights.
But
I
am
here
with
you
now
風が吹く春
打ちつける夕立の夏
The
breeze
of
spring
and
the
summer's
downpours
出会った想い出の秋
寄り添った冬
The
memories
of
autumn
when
we
met,
and
the
winter
we
shared
いつも探してた
ちいさなその背中だけ
I
have
always
been
looking
for
you,
my
small
and
gentle
love
何度
巡っても
此処にしか
居場所なんてない
I'd
wander
for
a
thousand
years,
but
I
would
always
find
my
way
back
to
you
生まれた意味をくれた
君という夢
You
are
the
dream
that
gave
meaning
to
my
life
...
もう一度
...
One
more
time
そっと
抱きしめて
傷まで
温めあって
I
gently
hold
you,
warming
your
wounds
with
my
own
36℃の熱情重ね合わせ
Our
36℃
passions
entwined
決して
離さない
どんなに
引き裂かれたって
I
will
never
let
you
go,
no
matter
how
far
apart
we
are
ずっと
心の奥には
君しかいない
In
the
depths
of
my
heart,
there
is
only
you
目を閉じて
ほら
触れて
夢じゃない愛
Close
your
eyes,
feel
it.
It's
not
a
dream,
it's
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 山村 隆太, 山村 隆太
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.