flumpool - A Spring Breath - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction flumpool - A Spring Breath




A Spring Breath
A Spring Breath
予定を少し過ぎて バスは遅れてるようだ
The bus is delayed, a little past the scheduled time
まだ寒い午後のベンチ
On a chilly afternoon bench
君がくれた時計は 今も正しいけれど
The watch you gave me is still right but
ため息で曇ってく
My breath fogs it up
見上げた蕾も 僕と同じように
Like me, the budding flower I look up to
ずっと 咲く瞬間を待っているんだ
Has been waiting patiently to bloom
いつも慌ててさ 駆け降りてくる
I'm always rushing
君は照れながらさ はにかんでは 僕を見つけるのさ
You run towards me with an embarrassed smile, your eyes searching for mine
そして 春色のどんなものより
And then a smile brighter than any spring color
僕を彩ってゆく 笑顔を待ってた
That paints me with warmth, was what I'd been waiting for
「桜が咲いた頃に 二人でここで見よう」って
You said, "When the cherry blossoms bloom, let's come here and watch them"
他愛もない約束を
A promise so simple
色づく前の姿 風に揺れるたびに
Each time the petals sway in the breeze before they bloom
懐かしく見つめるよ
Brings back sweet memories
毎年 巡る季節だけど
Though the seasons change every year
きっと 同じ花はもう見れない
I know we'll never see the same flower again
もしも 僕たちが出会えてないなら
If we had never crossed paths
咲く色も知らずに 今ここで 何を見ていただろう?
I wouldn't even know the colors that bloom, what would I be looking at now?
そして 柔らかな君の頬のよう
And so, I'll be searching for that pale pink flower
薄紅色の花を 今年も探すよ
As soft as your cheek
バスがそっと やって来てさ
As the bus pulls up gently
僕は息を 吸い込んだ
I take a deep breath
いつも君が座ってた席を
I still look for the seat where you used to sit
今も探してる僕さ
Even now my heart aches a little
ひとり苦しくなるほど
I'll always be captivated by your beauty
ずっと 君は綺麗だ
You were always the most beautiful to me
君のいない 未来が今日もさ
Today, a future without you
動き出してくんだ 笑顔を僕も探しにいこう
Starts to unfold, but I too will seek out smiles
きっと そんなこと気にもしないでさ
You probably wouldn't even notice
春はまたやってくる ほら違う色でさ
Spring will come again, with different colors





Writer(s): Kazuki Sakai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.