flumpool - Asue No Sanka - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction flumpool - Asue No Sanka




Asue No Sanka
A Break In The Rain
聞き分けがいいなんて 笑われたって
They laugh at me because I listen well,
華やかじゃないけれど 真っ当に生きてきた
I live my life honestly, even if it's not glamorous.
知らぬ間に 褒められる事が大事で
Without realizing it, I became obsessed with praise,
言われた事だけ やっていた
I only did what I was told.
気付けば 割り切れない事ばかり
Before long, there were only things I couldn't reconcile with,
だけど もう一度 夢みたいのさ
But even once is like a dream.
僕を 目隠ししてよ
My precious one, blind me,
五感 研ぎすますように
So I can hone my senses.
この胸 打ち鳴らす 鼓動で
With the beat of my heart in my chest,
何度だって 殴りつけてよ
Over and over, beat me up,
もう忘れられないように
So I'll never forget again.
何が起こっても この唇 噛み締めて
No matter what happens, I'll bite my lip
この頃はわかってきた 大人だって
As an adult, I've come to understand
挫折と 反省の その繰り返し
That it's a repetition of setbacks and reflections.
争いが 起こったって
Even when a fight occurs,
喧嘩一つ できないまま 慣れ合っていた
I can't bring myself to argue, so I just give in.
いつでも優しい人って 君は慰める
You're always such a kind person, comforting me,
だけど 挑戦者で 常にありたい
But I always want to be a challenger.
僕を 縛り付けてよ
My precious one, tie me down,
もう逃げられないように
So I can't run away anymore.
この胸 溢れ出す 情熱で
With the passion overflowing from my chest,
何度だって 焼き尽くしてよ
Over and over, burn me,
もう戻れないように
So I can't go back.
何が起こっても この拳 握りしめて
No matter what happens, I'll clench my fists.
大切なものを守れる強さがほしい
I want the strength to protect what's important.
変われずにいた
I couldn't change,
今までを捨てよう
I'll throw away the past,
誰かの為に
Even for someone else,
描いてきた絵が 滲んでいく
The picture I've been drawing is starting to blur.
君を 抱きしめたいよ
My precious one, let me hold you,
もう迷わないように
So I don't lose my way again.
この胸 満たされた 愛情で
With the love that fills my heart,
何度だって 口づけしてよ
Over and over, kiss me,
もう離れないように
So we'll never be apart again.
何が起きるとしても
No matter what happens,
ここから 歩き始めるよ
I'll start walking from here.
悩んでもいい 迷ってもいい
It's okay to worry, it's okay to get lost,
転んでもいい 止まってもいい
It's okay to fall down, it's okay to stop,
君は君でいい 僕は僕でいい
You just have to be yourself, and I'll just have to be myself,
許し合えるのなら (許し合えるのなら)
If only we can forgive each other (if only we can forgive each other).
悔んでもいい 欲しがってもいい
It's okay to regret, it's okay to desire,
涙してもいい 喧嘩してもいい
It's okay to cry, it's okay to fight,
君は君でいい 僕は僕でいい
You just have to be yourself, and I'll just have to be myself,
伝え合えるのなら (伝え合えるのなら)
If only we can communicate (if only we can communicate).
雨に踊ろう 風に歌おう
Let's dance in the rain, let's sing in the wind,
夜を抱きしめ 星に願えば
Hug the night, and wish upon a star,
この胸たたく ゆずれぬ想い
My heart beats, my unwavering feelings,
抱き続けていく (抱き続けて行く)
I'll keep holding onto them (I'll keep holding onto them).





Writer(s): 山村 隆太, 阪井 一生, 山村 隆太, 阪井 一生


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.