Paroles et traduction flumpool - Asue No Sanka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Asue No Sanka
A Break In The Rain
聞き分けがいいなんて
笑われたって
They
laugh
at
me
because
I
listen
well,
華やかじゃないけれど
真っ当に生きてきた
I
live
my
life
honestly,
even
if
it's
not
glamorous.
知らぬ間に
褒められる事が大事で
Without
realizing
it,
I
became
obsessed
with
praise,
言われた事だけ
やっていた
I
only
did
what
I
was
told.
気付けば
割り切れない事ばかり
Before
long,
there
were
only
things
I
couldn't
reconcile
with,
だけど
もう一度
夢みたいのさ
But
even
once
is
like
a
dream.
僕を
目隠ししてよ
My
precious
one,
blind
me,
五感
研ぎすますように
So
I
can
hone
my
senses.
この胸
打ち鳴らす
鼓動で
With
the
beat
of
my
heart
in
my
chest,
何度だって
殴りつけてよ
Over
and
over,
beat
me
up,
もう忘れられないように
So
I'll
never
forget
again.
何が起こっても
この唇
噛み締めて
No
matter
what
happens,
I'll
bite
my
lip
この頃はわかってきた
大人だって
As
an
adult,
I've
come
to
understand
挫折と
反省の
その繰り返し
That
it's
a
repetition
of
setbacks
and
reflections.
争いが
起こったって
Even
when
a
fight
occurs,
喧嘩一つ
できないまま
慣れ合っていた
I
can't
bring
myself
to
argue,
so
I
just
give
in.
いつでも優しい人って
君は慰める
You're
always
such
a
kind
person,
comforting
me,
だけど
挑戦者で
常にありたい
But
I
always
want
to
be
a
challenger.
僕を
縛り付けてよ
My
precious
one,
tie
me
down,
もう逃げられないように
So
I
can't
run
away
anymore.
この胸
溢れ出す
情熱で
With
the
passion
overflowing
from
my
chest,
何度だって
焼き尽くしてよ
Over
and
over,
burn
me,
もう戻れないように
So
I
can't
go
back.
何が起こっても
この拳
握りしめて
No
matter
what
happens,
I'll
clench
my
fists.
大切なものを守れる強さがほしい
I
want
the
strength
to
protect
what's
important.
変われずにいた
I
couldn't
change,
今までを捨てよう
I'll
throw
away
the
past,
誰かの為に
Even
for
someone
else,
描いてきた絵が
滲んでいく
The
picture
I've
been
drawing
is
starting
to
blur.
君を
抱きしめたいよ
My
precious
one,
let
me
hold
you,
もう迷わないように
So
I
don't
lose
my
way
again.
この胸
満たされた
愛情で
With
the
love
that
fills
my
heart,
何度だって
口づけしてよ
Over
and
over,
kiss
me,
もう離れないように
So
we'll
never
be
apart
again.
何が起きるとしても
No
matter
what
happens,
ここから
歩き始めるよ
I'll
start
walking
from
here.
悩んでもいい
迷ってもいい
It's
okay
to
worry,
it's
okay
to
get
lost,
転んでもいい
止まってもいい
It's
okay
to
fall
down,
it's
okay
to
stop,
君は君でいい
僕は僕でいい
You
just
have
to
be
yourself,
and
I'll
just
have
to
be
myself,
許し合えるのなら
(許し合えるのなら)
If
only
we
can
forgive
each
other
(if
only
we
can
forgive
each
other).
悔んでもいい
欲しがってもいい
It's
okay
to
regret,
it's
okay
to
desire,
涙してもいい
喧嘩してもいい
It's
okay
to
cry,
it's
okay
to
fight,
君は君でいい
僕は僕でいい
You
just
have
to
be
yourself,
and
I'll
just
have
to
be
myself,
伝え合えるのなら
(伝え合えるのなら)
If
only
we
can
communicate
(if
only
we
can
communicate).
雨に踊ろう
風に歌おう
Let's
dance
in
the
rain,
let's
sing
in
the
wind,
夜を抱きしめ
星に願えば
Hug
the
night,
and
wish
upon
a
star,
この胸たたく
ゆずれぬ想い
My
heart
beats,
my
unwavering
feelings,
抱き続けていく
(抱き続けて行く)
I'll
keep
holding
onto
them
(I'll
keep
holding
onto
them).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 山村 隆太, 阪井 一生, 山村 隆太, 阪井 一生
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.