flumpool - Believers High - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction flumpool - Believers High




Believers High
Believers High
笑顔も涙も きっと全て
Smiles and tears alike, it was surely all
君に出会う為だった
So that I'd meet you
此の先に 何が待つかは見えない
The horizon holds secrets unseen
広がる地平線に誓った日と同じ 三日月
The very same crescent moon that bears witness
零れゆく涙 風が連れて行く
Tears fall away, carried by the wind
慣れない仕草で その先へ何度も手を伸ばした
Time and again my clumsy hands reach towards the future
言葉足らずで 傷つけた人よ
Dear one whom I hurt with my lacking words
もう取り消せない過去を 背負って 踏み出していくんだ
I bear the past I cannot undo, and step forward
笑顔も涙も きっと全て
Smiles and tears alike, it was surely all
君に出会う為の理由だった
Reasons for me meeting you
"明日がある" たったそれだけで
"There is tomorrow," just that alone
僕が生きる意味になって
Became the meaning of my life
そしてまた陽が照らすよ
And the sun will rise again
消えてゆく 星を背にした夜明け
A star disappearing into the break of dawn
笑い明かしていた 明日(あした)笑える根拠も探さず
Laughing until morning, never questioning our reasons for laughter
時に訳もなく 寂しくなるんだ
Sometimes, I feel lonely for no reason at all
冷えた夜風にたなびく フラッグのよう また君を求めた
Like a flag waving in the cold night wind, once again I seek you
果てしなく続く永久(とわ)の道
An endless, eternal path
崖に立ち竦む孤独であっても
Even in the solitude that makes me freeze on the edge of a cliff
それでも「無力じゃない」 いつかは
I'm still "not helpless" and someday
風に答えを解き放って
I'll set the wind free with an answer
そして 君に届けるよ
And deliver it to you
暁(あかつき)の向こうに 何が待ってても
Whatever awaits us in the twilight
歩き出すか決めるのは いつだって 自分でありたい
I want to decide if I'll move forward, as myself, at all times
手にしたいんだ そのぶれない感情
I want to hold onto that unwavering feeling
再び君に出会う その日までに
Until the day when I meet you again
"明日がある" たったそれだけで
"There is tomorrow," just that alone
僕が生きる意味になって
Became the meaning of my life
そして また陽が照らすよ
And again the sun will rise
いつか君を照らすよ
Some day it will shine on you





Writer(s): Ryuuta Yamamura, Kazuki Sakai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.