Paroles et traduction flumpool - Believers High
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Believers High
Believers High
笑顔も涙も
きっと全て
Smiles
and
tears
alike,
it
was
surely
all
君に出会う為だった
So
that
I'd
meet
you
此の先に
何が待つかは見えない
The
horizon
holds
secrets
unseen
広がる地平線に誓った日と同じ
三日月
The
very
same
crescent
moon
that
bears
witness
零れゆく涙
風が連れて行く
Tears
fall
away,
carried
by
the
wind
慣れない仕草で
その先へ何度も手を伸ばした
Time
and
again
my
clumsy
hands
reach
towards
the
future
言葉足らずで
傷つけた人よ
Dear
one
whom
I
hurt
with
my
lacking
words
もう取り消せない過去を
背負って
踏み出していくんだ
I
bear
the
past
I
cannot
undo,
and
step
forward
笑顔も涙も
きっと全て
Smiles
and
tears
alike,
it
was
surely
all
君に出会う為の理由だった
Reasons
for
me
meeting
you
"明日がある"
たったそれだけで
"There
is
tomorrow,"
just
that
alone
僕が生きる意味になって
Became
the
meaning
of
my
life
そしてまた陽が照らすよ
And
the
sun
will
rise
again
消えてゆく
星を背にした夜明け
A
star
disappearing
into
the
break
of
dawn
笑い明かしていた
明日(あした)笑える根拠も探さず
Laughing
until
morning,
never
questioning
our
reasons
for
laughter
時に訳もなく
寂しくなるんだ
Sometimes,
I
feel
lonely
for
no
reason
at
all
冷えた夜風にたなびく
フラッグのよう
また君を求めた
Like
a
flag
waving
in
the
cold
night
wind,
once
again
I
seek
you
果てしなく続く永久(とわ)の道
An
endless,
eternal
path
崖に立ち竦む孤独であっても
Even
in
the
solitude
that
makes
me
freeze
on
the
edge
of
a
cliff
それでも「無力じゃない」
いつかは
I'm
still
"not
helpless"
and
someday
風に答えを解き放って
I'll
set
the
wind
free
with
an
answer
そして
君に届けるよ
And
deliver
it
to
you
暁(あかつき)の向こうに
何が待ってても
Whatever
awaits
us
in
the
twilight
歩き出すか決めるのは
いつだって
自分でありたい
I
want
to
decide
if
I'll
move
forward,
as
myself,
at
all
times
手にしたいんだ
そのぶれない感情
I
want
to
hold
onto
that
unwavering
feeling
再び君に出会う
その日までに
Until
the
day
when
I
meet
you
again
"明日がある"
たったそれだけで
"There
is
tomorrow,"
just
that
alone
僕が生きる意味になって
Became
the
meaning
of
my
life
そして
また陽が照らすよ
And
again
the
sun
will
rise
いつか君を照らすよ
Some
day
it
will
shine
on
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryuuta Yamamura, Kazuki Sakai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.