flumpool - Binetsu Rifurein - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction flumpool - Binetsu Rifurein




Binetsu Rifurein
Frenzied Rain
剥がれてく 夏の色 なびく髪
As the colors of summer fade, so does the flutter of your hair
染み込んだ匂い 遣る瀬なく途切れた言葉
The lingering scent, the broken words drift into the void
千切れ雲 眺めては あの日への 帰り道を探す
I gaze at the scattered clouds, searching for the path back to that day
背中合わせで竦む 影帽子
Hunched backs creating shadows that frighten
何もかも全部 切ないのは
The reason this all feels so heartbreaking
忘れたくない 瞬間があるから
Is because there are moments I can't bear to forget
白昼夢の恋 笑う君 口づけ交わした
In my daydreams, you smiled, we kissed
あの夢の続きを もう一度
I long to relive that dream once more
触れられないその肌に 今も募る想い
My yearning for you remains, even though I can no longer touch your skin
見つめ合う瞳は まるでダイヤのよう
Our eyes met like glittering diamonds
まだ、覚めないで
Don't wake me yet
グラスの中 この氷が 溶けるまで もう一度燃えてみたい
Before the ice melts in my glass, let me burn for you again
薄くなった味が恋しい
I crave the flavor of what has now faded
ベランダの Tシャツは 今もまだ 生乾きのままで
Your shirt still hangs on the balcony, half-dry
次の風を 待ちわびてる
Waiting for the next breeze
落書きのように 消えない場面
Scenes etched like graffiti, they won't vanish
惹かれ合った 面影は 遠く
Our images, once so close, now distant
炎天下の下 額の汗 拭う暇もなく
Under the scorching sun, sweat drips down my forehead
焼けこがした愛は陽炎
Our love has burned out like a mirage
波打ち際の 足跡が 消えてゆく前に
Before the footprints on the shore disappear
いっそ抱きしめたい
Let me hold you one last time
何故に 戻らない微笑みに Cry
Why won't that smile return? I cry
出逢った一瞬の 笑顔で振り返ってみせて そっと
With the smile from the moment we met, turn back and show me, softly
熱帯夜の熱 甘い蜜 口づけ交わした
During tropical nights, your warmth was like honey, our kisses sweet
夢中で抱き合った季節よ
A season of embraces I can't forget
苦しいほど 辛いほど 今も募る想い
The pain is as intense as the yearning that still lingers
終わりかけの恋は まるで花火のよう
Our fading love is like fireworks
まだ、消えないで
Don't go out just yet





Writer(s): Rui Momota, Ryuuta Yamamura, Kazuki Sakai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.