flumpool - Calling (Live at C.C.Lemon Hall) - traduction des paroles en anglais




Calling (Live at C.C.Lemon Hall)
Calling (Live at C.C.Lemon Hall)
声聴かせてよ Calling calling
Baby, let me hear your voice Calling, calling
見つめてるからずっと
I'll be watching you all the time
どんな顔もどんな夢も ふたつを重ねて
Any face and any dream, we'll put them together
その手を伸ばしてみて すべてを忘れよう
Reach out your hand and let's forget everything
遠回りしてきた 曲がりくねった道を
The roundabout paths that we've taken, the winding roads
大事にしすぎる僕ら ちいさなことほど不安で
We care too much about the little things, they make us anxious
幸せなはずなのに Hold on, I hold on
We should be happy, but Hold on, I hold on
揺れる髪も 滑るその肌も
Your flowing hair and your smooth skin
全部誰にも渡さない なんてね
I won't give them to anyone, just kidding
心がささくれるほど 自分らしさ疑うほど
The more my heart gets scratched, I doubt myself
失うこと恐れるよりもっと 裸で
I'm more naked and unafraid than being afraid of loss
声聴かせて(Come on)Calling calling
Baby, let me hear your voice (Come on) Calling, calling
見つめてるからずっと
I'll be watching you all the time
どんな顔もどんな夢も ふたつを重ねて
Any face and any dream, we'll put them together
その瞳の輝きの理由になれるなら
If I can be the reason for the sparkle in your eyes
何もいらない 此処にしかない 君という永遠
I don't need anything else, just you, our eternity here
忙しそうだからって 電話をかけて来ない
You say you're busy and you don't call
本音は逆なのに 気づいてまた切なくなる
But I know you want to, I realize it and it makes me sad again
傷つけないためだけに 笑うのはもうやめよう
Let's stop laughing just to avoid hurting each other
たまにはひっぱたいたりしてよ Go on, on and on
Sometimes you should just slap me Go on, on and on
細い肩を 強く 手繰り寄せて 今夜 すべてを伝えたい
I want to hold your thin shoulders in my hands and tell you everything tonight
誓うよ 出会えた事の奇跡を 繋いでゆく意味を
I swear, I'll make you understand the miracle of our encounter, the meaning of our connection
君が君らしくいれるように傍にいるから
I'll be by your side so that you can be yourself
泣き顔のまま(Come on)Calling calling
Baby, even with tears (Come on) Calling, calling
クシャクシャに乱れるなら
If you're a tangled mess
ふたりじゃなきゃもうダメだと その胸に刻んで
Carve into your heart that you need me, that we're meant to be
この瞳の輝きは君と生きた証
The sparkle in your eyes is proof that we've lived
欲しがるままに 求め合っていい 恋をしようよ
Let's love each other as much as we want
長い 髪も 滑る その肌も
Your long hair and your smooth skin
細い 肩も 指も アツい頬も
Your thin shoulders, your fingers, your hot cheeks
清い 不安も 野蛮な 愛しさ でも
Your pure worries and your wild love, but
暗い 朝も 歪んだ 真夜中も
Even the dark mornings and the distorted midnights
磁石のように惹き合って 悦びも嘆きも
We're drawn to each other like magnets, our joy and our sorrow
ぶつかり合う火花のような 絆を
The sparks that fly when we collide, our bond
声聴かせてよCalling calling
Baby, let me hear your voice Calling, calling
見つめてるからずっと
I'll be watching you all the time
どんな顔もどんな夢も ふたつを重ねて
Any face and any dream, we'll put them together
その瞳の輝きの理由になれるなら
If I can be the reason for the sparkle in your eyes
何もいらない 此処にしかない 君という永遠
I don't need anything else, just you, our eternity here





Writer(s): 山村 隆太, 阪井 一生


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.