flumpool - Donnamirainimo Ai Wa Aru - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction flumpool - Donnamirainimo Ai Wa Aru




Donnamirainimo Ai Wa Aru
Donnamirainimo Ai Wa Aru
ただ、あなたが笑ってくれるから
Just because you smile for me,
僕は生きてゆける
I am enabled to keep living.
もし この声が涸れてもね
Even if this voice becomes hoarse,
唄うから 歓びの歌
I will sing a song of joy.
美しく輝くほどに
As it shines beautifully,
心に咲く花よ
A flower in my heart,
いま称えよう
Let's praise it now.
どんな未来にも愛はある
There is love in any future.
たったひとつだけ言える事があって
There is only one thing I can say,
あなたに出逢うまで希望など見えなくて
I could not see hope until I met you.
この想いに偽りなどはない
There is no falsehood in this thought.
篝火(かがりび)のような 守りたい光
Like a bonfire, a light I want to protect.
その胸の奥
In the depths of that chest,
塞いだ 孤独に触れたい
I want to touch your sealed off loneliness,
解(ほど)いてごらんよ
Try to untie it.
もう一人にさせはしない
I will never let you be alone again.
ただ、あなたが笑ってくれるから
Just because you smile for me,
僕は生きてゆける
I am enabled to keep living.
もし この声が涸れてもね
Even if this voice becomes hoarse,
唄うから 歓びの歌
I will sing a song of joy.
美しく輝くほどに
As it shines beautifully,
心に咲く花よ
A flower in my heart,
いま称えよう
Let's praise it now.
どんな未来にも愛はある
There is love in any future.
何もかもを失ったとしても
Even if we lose everything,
求め与え合うあなたと明日がある
There is tomorrow with you, seeking and giving.
慌てなくていい
Don't panic,
ゆっくり育んでゆこう
Let's slowly nurture it.
数えてみようか
How about we count
願った星の数を
The number of stars we wished upon?
いま、あなたが涙に暮れるなら
Now, if you are drowning in tears,
傍で唄っているから
I am singing by your side.
"負けないで"が辛い響きなら
If "don't give up" has a painful ring to it,
言葉じゃなく紡ぐ旋律(しらべ)
I will spin a melody instead of words.
苦しみも刹那も越えて
Overcoming suffering and transience,
この世に咲く花よ
This flower that blooms in the world,
瞳(め)を閉じてよ
Close your eyes.
芽吹いた"絆"はここにある
The "bond" that has sprouted is here.
あなたが足を止めるのなら
If you stop walking,
僕はそこに腰を下ろして
I will sit down right there,
ともに歩めることが
Because being able to walk together
何より愛しいから
Is the most precious thing to me.
ただ、あなたが笑ってくれるから
Just because you smile for me,
僕は生きてゆける
I am enabled to keep living.
もし この声が涸れてもね
Even if this voice becomes hoarse,
唄うから 歓びの歌
I will sing a song of joy.
美しく輝くほどに
As it shines beautifully,
心に咲く花よ
A flower in my heart,
いま称えよう
Let's praise it now.
どんな未来にも愛はある
There is love in any future.
いま、捧げよう
Now, let's offer it,
どんな未来にも
To any future,
きっと愛はある
There is surely love.





Writer(s): 山村 隆太, 阪井 一生, 山村 隆太, 阪井 一生


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.