Paroles et traduction flumpool - Frame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
舞い上がる花
アスファルト叩く
Взлетающие
лепестки
бьют
по
асфальту,
向かい風吹く坂道
上ってく
Поднимаюсь
в
гору,
навстречу
ветру.
破れた靴を気にしないように
Не
думаю
о
рваных
ботинках,
新しい景色だけを見据えている
Смотрю
только
на
новый
пейзаж.
走った分だけ
磨いた分だけ
Не
все
мои
старания,
весь
мой
бег
すべて報われるわけじゃない
Будут
вознаграждены.
それでも時々見える希望に
Но
иногда
мелькающая
надежда
心奪われて
Захватывает
мое
сердце,
また立ちあがって
歩き出す
И
я
снова
встаю
и
иду
вперед.
指で創ったフレイムを覗きこめば
Заглядываю
в
пламя,
созданное
пальцами,
遠くで手を振る
真っ白な僕がいる
Вижу
там,
вдали,
машущего
мне
белоснежного
себя.
こんな風に生きてんだって
たったひとつ
Вот
так
я
живу,
это
единственное,
光る瞳で
yes
と答えたい
Что
я
хочу
ответить
сияющим
взглядом:
"Да".
自分で良かったと思える瞬間を
Гонюсь
за
мгновениями,
когда
я
могу
гордиться
собой,
追いかけて歩く
生きてゆくよ
Иду
вперед,
живу.
背中を押され
聴こえるは愚痴で
Меня
подталкивают,
слышу
жалобы,
通り雨を恨むような
しかめ面で
С
нахмуренным
лицом,
словно
проклиная
проливной
дождь.
安物のシャツ
破れば古着に
Порвав
дешевую
рубашку,
говорю,
что
она
стала
винтажной,
見えるとつぶやく背中泣いている
Спина
моя
плачет.
誰もが何かを決める時に
Когда
мы
принимаем
решения,
よぎる苦い思い出は
Нас
посещают
горькие
воспоминания,
これから出会う宝の価値を
Чтобы
мы
могли
оценить
ценность
測るためにある
Сокровищ,
которые
найдем
в
будущем.
掴み取るものの愛しさを
Чтобы
оценить
любовь
к
тому,
что
обретем.
今がすべてで現在がすべてじゃないと
Настоящее
– это
все,
но
настоящее
– не
единственное,
逃げたり慰めたりしながら
進んで
Убегая
и
утешая
себя,
я
продолжаю
идти
вперед.
花びらが舞う
風のなか僕は
Лепестки
кружатся
на
ветру,
а
я
ひとつ
ひとつと足跡を残してゆく
Оставляю
один
за
другим
свои
следы.
せつなさや虚しさの瓦礫の中
Среди
обломков
тоски
и
пустоты
もがきながら
希望(ひかり)探している
Борюсь
и
ищу
свет
надежды.
孤独な旅路は
Одинокое
путешествие
指で創ったフレイムを覗きこめば
Заглядываю
в
пламя,
созданное
пальцами,
遠くで手を振る
真っ白な僕がいる
Вижу
там,
вдали,
машущего
мне
белоснежного
себя.
くたびれたリュックは空っぽのまま
Мой
потрепанный
рюкзак
пуст,
それでも微笑(わら)って
yes
と答えたい
Но
я
все
равно
улыбаюсь
и
отвечаю:
"Да".
自分で良かったと思える瞬間
Мгновение,
когда
я
рад,
что
я
это
я,
この世に出会えて良かったという瞬間
Мгновение,
когда
я
рад,
что
родился
на
свет,
自分で良かったと叫びたい瞬間を
Мгновение,
когда
я
хочу
кричать,
что
я
рад,
что
я
это
я,
追いかけて歩く
生きてゆくよ
Гонюсь
за
этими
мгновениями,
иду
вперед,
живу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 山村 隆太, 阪井 一生, 山村 隆太, 阪井 一生
Album
Frame
date de sortie
14-10-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.