Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
深いほど
切ないのが
Je
tiefer
sie
ist,
desto
schmerzhafter
ist
sie
wohl,
きっと愛なんだろう
心が揺れる
die
Liebe,
mein
Herz
erbebt.
高層ビルに
挟まれた
Eingeklemmt
zwischen
Hochhäusern,
君は儚く優しく笑う
lächelst
du
vergänglich
und
sanft.
本音を悟られるのが
Meine
wahren
Gefühle
zu
zeigen,
嫌だったけど
君は
das
war
mir
zuwider,
aber
du
いつも本音をくれた
hast
mir
immer
deine
wahren
Gefühle
gezeigt.
想うほど焦がれるほど好きになるほど
Je
mehr
ich
an
dich
denke,
je
mehr
ich
mich
nach
dir
sehne,
je
mehr
ich
dich
zu
lieben
beginne,
離れなければいけなくて
desto
mehr
müssen
wir
uns
trennen.
許されない想いで
自分を傷つけるなら
Wenn
ich
mich
mit
diesen
unverzeihlichen
Gefühlen
selbst
verletze,
どんな掟も
破り捨ててみせる
dann
werde
ich
jede
Regel
brechen
und
sie
zerreißen.
大人になって
患った
Die
Krankheit,
die
mich
als
Erwachsenen
befallen
hat,
病はいつもよりたちが悪い
ist
heimtückischer
als
sonst.
きっとこれは恋じゃないと
„Das
ist
sicher
keine
Liebe“,
あとどれぐらい心塞ぐの?
wie
lange
noch
willst
du
dein
Herz
verschließen?
日陰に身を落とすなら
Wenn
du
dich
in
den
Schatten
zurückziehst,
せめて
僕の愛の
dann
strahle
wenigstens
im
Sonnenschein
きっと孤独も言葉も涙も理由(わけ)も
Sicherlich
sind
Einsamkeit,
Worte,
Tränen
und
Gründe
(Schicksal)
僕と生きていくためのもんさ
dafür
da,
um
mit
mir
zu
leben.
君は君でしかいられないのならば
Wenn
du
nur
du
selbst
sein
kannst,
僕は僕として
今
君に誓う
dann
schwöre
ich
dir
jetzt
als
ich
selbst.
夢も現実も放り出して
Ich
werde
Träume
und
Realität
hinter
mir
lassen
迎えにいくよ
例え
und
dich
abholen,
selbst
wenn
es
世界の淵へでも
bis
ans
Ende
der
Welt
ist.
君の未来を奪い去るのは僕で
Ich
bin
derjenige,
der
deine
Zukunft
rauben
wird,
背徳であっても構わない
und
es
ist
mir
egal,
wenn
es
Sittenlosigkeit
ist.
君は君でしかいられないのならば
Wenn
du
nur
du
selbst
sein
kannst,
僕は僕として
どんな罪でも
抱え歩いてくだけ
dann
werde
ich
als
ich
selbst
jede
Sünde
auf
mich
nehmen
und
weitergehen.
歩いてくだけ
Einfach
weitergehen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 山村 隆太, 阪井 一生, 山村 隆太, 阪井 一生
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.