Paroles et traduction flumpool - Hydrangea
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thirsty
カラカラの砂漠に生まれついたマイマイ
As
a
snail
born
in
a
parched
desert,
じっと雨を待って
それでも憧れるハイドレンジア
Waiting
for
the
rain,
but
still
longing
for
the
hydrangea.
ただ殼の中
流れ雲眺めた毎日
Just
a
shell,
watching
the
clouds
pass
by
every
day.
とうにイグアナさえも
しっぽを巻いて去った
Even
the
iguana
has
long
since
left,
tail
between
its
legs.
左右で
step
by
step
and
give
up
左右で
step
by
step
and
give
up.
囁く矛盾のステレオサウンド
Whispering
contradictions
in
stereo
sound.
そうやって自問自答
Questioning
myself
over
and
over
いつだって
今だって
Yesterday
and
today
Parallel
my
mind,
parallel
my
mind
Parallel
my
mind,
parallel
my
mind
どちらの僕も僕であって
Both
sides
of
me
are
me.
右へ左へ回れ右して
Turning
right,
then
left,
then
right
again,
彷徨っている
Wandering
aimlessly.
予測不能の
未来は曖昧
The
future
is
unpredictable,
uncertain,
だから僕らは
迷ってしまう
And
so
we
lose
our
way.
そんな自分がはきそうに辛いんだ
It
makes
me
sick
to
be
this
way.
踏み出した一歩?
それとも踏み外した一歩?
Is
it
a
step
forward,
or
a
misstep?
どっちだっていいさ
Either
way,
it
doesn't
matter.
とりあえず笑えるし
At
least
I
can
laugh.
一口サイズで
カットして
Dreams
cut
into
bite-sized
pieces,
飲み込んできた夢たち
Swallowed
down.
消化できず吐き出す
Unable
to
digest,
I
spit
them
back
up.
そんなこと繰り返す
Repeating
the
same
cycle
over
and
over.
天にかざしたカラメルの角
My
caramel-colored
horns
raised
to
the
sky,
アンテナにして雨を呼んだ
Like
antennae
calling
for
rain.
何万回もあきらめてきた
Countless
times
I've
given
up
on
my
dreams,
夢をもう一度
But
I'll
try
again.
フラフラの足
ふんばったまま
My
legs
may
be
shaky,
but
I'll
keep
going.
それでも僕が笑えるなら
If
I
can
still
laugh,
then
it's
worth
踏んだり蹴ったりにも価値があるさ
All
the
setbacks
and
disappointments.
誰が選んだ道じゃないし
It's
not
a
path
I
chose,
なのに振り返ってばっか
But
I
keep
looking
back.
いつだって悩みの種は尽きやしない
I'm
always
filled
with
doubt,
けどモノクロの月の向こうに
But
beyond
the
monochrome
moon,
流れ星の軌道が見えるかい?
Can
you
see
the
trajectory
of
a
shooting
star?
さよならのキヲク抱えて
駆け抜けて
Carrying
the
memories
of
goodbyes,
I
run
Parallel
my
mind,
parallel
my
mind
Parallel
my
mind,
parallel
my
mind
どちらの僕も僕であって
Both
sides
of
me
are
me.
右へ左へ回れ右して
Turning
right,
then
left,
then
right
again,
いつか体が干からびたって
Even
if
my
body
withers
away,
それでも僕が笑えるなら
If
I
can
still
laugh,
then
立ちはだかる
砂漠の荒野へ
I'll
face
the
barren
desert.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 山村 隆太, 阪井 一生, 山村 隆太, 阪井 一生
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.