flumpool - Hydrangea - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction flumpool - Hydrangea




Hydrangea
Гортензия
Thirsty カラカラの砂漠に生まれついたマイマイ
Жаждущий, словно в пустыне рожденная улитка,
じっと雨を待って それでも憧れるハイドレンジア
Терпеливо жду дождя, всё ещё грезя о гортензии.
ただ殼の中 流れ雲眺めた毎日
Просто в своей раковине, день за днём наблюдал за плывущими облаками.
とうにイグアナさえも しっぽを巻いて去った
Давно даже игуаны поджали хвосты и ушли.
左右で step by step and give up
Влево-вправо, шаг за шагом, и сдаюсь.
囁く矛盾のステレオサウンド
Шепчет противоречивый стереозвук.
そうやって自問自答
Вот так, задавая себе вопросы,
いつだって 今だって
Всегда, даже сейчас,
Parallel my mind, parallel my mind
Параллельно моему разуму, параллельно моему разуму,
どちらの僕も僕であって
Каждый из этих "я" это я.
右へ左へ回れ右して
Вправо, влево, кругом,
彷徨っている
Блуждаю.
予測不能の 未来は曖昧
Непредсказуемое будущее туманно,
だから僕らは 迷ってしまう
Поэтому мы теряемся.
そんな自分がはきそうに辛いんだ
Мне так тяжело от этого, что меня чуть не тошнит.
踏み出した一歩? それとも踏み外した一歩?
Шаг вперёд? Или шаг в сторону?
どっちだっていいさ
Какая разница,
とりあえず笑えるし
По крайней мере, я могу смеяться.
一口サイズで カットして
Разрезая на кусочки,
飲み込んできた夢たち
Я проглатывал свои мечты.
消化できず吐き出す
Не переварив, извергаю их обратно.
そんなこと繰り返す
И так повторяется снова и снова.
天にかざしたカラメルの角
Поднял к небу карамельный рожок,
アンテナにして雨を呼んだ
Как антенну, чтобы призвать дождь.
何万回もあきらめてきた
Сколько раз я сдавался,
夢をもう一度
Но снова мечтаю.
フラフラの足 ふんばったまま
На подкашивающихся ногах, но твёрдо стоя,
それでも僕が笑えるなら
Если я всё ещё могу смеяться,
踏んだり蹴ったりにも価値があるさ
Даже в моих неудачах есть смысл.
誰が選んだ道じゃないし
Это не тот путь, который выбрал кто-то другой,
なのに振り返ってばっか
И всё же я постоянно оглядываюсь назад.
いつだって悩みの種は尽きやしない
Мои заботы никогда не кончатся.
けどモノクロの月の向こうに
Но видишь ли ты след падающей звезды
流れ星の軌道が見えるかい?
По ту сторону монохромной луны?
さよならのキヲク抱えて 駆け抜けて
Неся воспоминания о прощании, я бегу вперёд.
Parallel my mind, parallel my mind
Параллельно моему разуму, параллельно моему разуму,
どちらの僕も僕であって
Каждый из этих "я" это я.
右へ左へ回れ右して
Вправо, влево, кругом.
いつか体が干からびたって
Даже если моё тело иссохнет,
それでも僕が笑えるなら
Если я всё ещё могу смеяться,
立ちはだかる 砂漠の荒野へ
Я выйду в безжалостную пустыню.





Writer(s): 山村 隆太, 阪井 一生, 山村 隆太, 阪井 一生


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.