Paroles et traduction flumpool - Kimi Ni Todoke (Live At Kanagawa Kenmin Hall)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kimi Ni Todoke (Live At Kanagawa Kenmin Hall)
I Can Reach You (Live At Kanagawa Kenmin Hall)
つぶらな瞳を
鼻にかかる
Your
big
round
eyes
and
nasally
sounding
じゃれた声も
その小さな手も
Voice
when
you
tease
me,
and
your
tiny
hands
うまく笑えない
君が笑えば
When
I'm
making
a
fool
of
myself,
if
you
laugh
あの日見た夢がまたひとつ叶う
All
the
dreams
I
had
that
day
come
true
again
行き交う人たちも
幸せ
The
people
passing
by
seem
happy
too
自分のことのように
どうして願うの
Why
do
I
wish
them
well
as
if
they
were
my
own?
君に逢えたこと
本当によかったとそう言える
Meeting
you,
I
can
truly
say
it
was
the
best
thing
that
happened
to
me
その笑顔を守りたい
I
want
to
protect
your
smile
来年も
再来年も
今以上に君が好きで
Next
year
and
the
year
after,
more
than
ever
I
love
you
それくらい
僕の全てで
It's
that
much
僕にしか言えない
言葉を今君に届けたい
I
want
to
tell
you
now
with
words
that
only
I
can
say
投げ出したくなって
悩んで泣いて
Sometimes
I
want
to
throw
everything
away
and
run,
and
I
cry
and
worry
時にはけんかして
そんな毎日で
Sometimes
we
fight,
but
even
in
those
every
days
それでも君は
君らしくまた
You,
always
yourself
again
歩んでく木漏れ日の下
愛しい
Walking
under
the
dappled
sunlight,
my
dear
飛び交う
嘘や嫉妬
迷い
Flying
about
are
lies,
jealousy
and
confusion
などの冴えない心よ
among
such
uninspired
feelings
まっすぐな祈りよ
My
most
sincere
prayer
僕は目を閉じて
君との未来を思い描く
I
close
my
eyes
and
envision
a
future
with
you
その笑顔を描いてる
I
draw
your
smiling
face
いつも
いつまでも
思うことは一つだけ
Always,
forever,
I
have
only
one
wish
変わらなく
君が好きだよ
I
will
always
love
you
君にしか言わない
言葉を紡ぎ足していくから
I
will
continue
to
add
words
that
only
I
can
say
to
you
どんな君の側面を見ても
大袈裟かもしれないけど
Every
side
of
you
that
I
see,
I
may
be
exaggerating,
but
そのどれもが僕の胸を打つ
抱きしめたい
They
all
fill
my
heart,
I
want
to
hold
you
tight
もしも悲しみに包まれたなら
僕は今すぐ
If
you're
ever
consumed
by
sadness,
I
will
come
to
you
right
away
君に会いに行くよ
I
will
come
to
see
you
届け
今届け
君に言えずにいた
Let
me
reach
you
now,
what
I
couldn't
tell
you
その心の真ん中に
Right
into
the
center
of
your
heart
来年も
再来年も
今以上に君が好きで
Next
year
and
the
year
after,
more
than
ever
I
love
you
それくらい
僕の全てで
It's
that
much
僕にしか言えない
言葉を見つけたから
Now
I
have
found
the
words
only
I
can
say
心まで
交わしていよう
思い
Let's
share
our
hearts,
my
feelings
君に届けた
I
have
delivered
to
you
Na
na
na,
Ye
ye
Na
na
na,
Ye
ye
Na
na
na,
na
na
na
Na
na
na,
na
na
na
Na
na,
na
na
na,
na
na,
na
na
Na
na,
na
na
na,
na
na,
na
na
Na
na
na,
na
na
na
Na
na
na,
na
na
na
Na
na,
na
naaa
Na
na,
na
naaa
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.