flumpool - Kimi No Tame No 100 No Moshimo (Live At Kanagawa Kenmin Hall) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction flumpool - Kimi No Tame No 100 No Moshimo (Live At Kanagawa Kenmin Hall)




Kimi No Tame No 100 No Moshimo (Live At Kanagawa Kenmin Hall)
100 Hypothetical Situations for You (Live At Kanagawa Kenmin Hall)
ひとくち目は甘いらしい
It seemed to taste sweet at first bite
砂漠の夜は冷えるらしい
Apparently, it gets chilly in the desert at night
想像なら容易かったんだ
If it were just my imagination, it would have been easier
あの日までは
Until that day
君は僕を忘れただろう
You've forgotten about me, right?
僕はそれを受け入れただろう?
I accepted that, right?
「とうに夢は覚めたらしい」
'Apparently, the dream has long since ended'
分かっているくせに
Even though I know it
時を戻して 君を探して
Turn back time, looking for you
すぐに胸が苦しくなって 終わらせる
But I quickly become distressed and it's over
同じ景色には僕ら映らない
You and I won't be in the same scenery
もう二度と なのに
Never again, and yet
君のための百のもしも
My hundred hypothetical situations for you
ガラスの箱に並べては 暮らしてるよ
I line them up in a glass box and live my life
袖に沁みた残り香も 狂おしいほど
The lingering scent that soaked into my sleeve is maddeningly
まだ 君を呼び起こす
Still waking you
生々しい現実に
In the raw reality
巨大なシートで目隠しをした
I covered my eyes with a massive blindfold
今の僕のキャパなんてさ
My capacity right now
こんなもんだろう
That's about all it is
実の言うと これってフィクションで
Actually, this is fiction
明日の朝 君からの着信で
Tomorrow morning, a call from her
「本気にしてた?」 なんて茶化されちゃって
'Were you serious?' and you'll mock me
そんなはずないよね
That wouldn't happen, right?
答えのない百のもしも
My hundred hypothetical situations with no answers
綺麗なまま どれくらい仕舞っておけるだろう?
I wonder how long I can keep them beautiful and hidden away
足踏みしてる僕を嘲笑ってくれよ
Laugh at me as I hesitate and procrastinate
もう それすら届かない
But now, even that is beyond me
声のない呟きに気付けていたなら?
If I had noticed the silent murmurs?
争わずに抱いていたなら?
If I had held you without fighting?
僕らあのとき 出会うこともなく
We wouldn't have met then
他人同士のままでいたなら?
We would have remained strangers?
抑え込んだ気持ちが溢れる
The suppressed feelings overflow
時を戻して 君を探して
Turn back time, looking for you
見つけたのは 思い出っていう残骸
All I found were the ruins of memories
拒絶したって いつか色褪せてしまう
Even if I deny it, they'll eventually fade
それなのに なのに
But still, but still
君のための百のもしも
My hundred hypothetical situations for you
ガラスの箱に並べては 暮らしてるよ
I line them up in a glass box and live my life
部屋の灯りは まだ君の影 覚えている
The light in the room
また 君を呼び起こす
Still remembers your shadow





Writer(s): 山村 隆太, 阪井 一生


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.