flumpool - Kokoro Made Mo Tsunagi Tai - Choral Xmas Version - traduction des paroles en allemand




Kokoro Made Mo Tsunagi Tai - Choral Xmas Version
Ich möchte auch unsere Herzen verbinden - Chor-Weihnachtsversion
淡く白い雪が 頬に触れて 消えてゆくよ
Zarter weißer Schnee berührt meine Wange und vergeht.
同じように「幸せ」も掴めど 溶けてなくなる
Genauso schmilzt auch das „Glück“, selbst wenn ich es greife, dahin.
だけど一つ一つは 消えゆくとも この想いは
Doch auch wenn jedes einzelne vergeht, dieses Gefühl in mir,
遠くの大切な誰かに 降り積もってく
legt sich sanft auf dich, meine ferne, teure Person.
いつも照れて上手く 言えず終いでいるけれど
Ich bin immer zu verlegen, um es dir richtig zu sagen,
今日はきっと 笑顔のままで 届けるよ
aber heute werde ich es dir sicher mit einem Lächeln überbringen.
伸ばした手と 握り返す手 たとえ離れ離れでいても
Meine ausgestreckte Hand und deine, die sie ergreift auch wenn wir getrennt sind,
雪降る空へと願おう 「心までも繋ぎたい」と
zum Himmel, aus dem Schnee fällt, will ich flehen: „Ich möchte auch unsere Herzen verbinden.“
愛する人も ケンカしたままの友達にも 伝えたくて
Der Person, die ich liebe, und auch den Freunden, mit denen ich mich gestritten habe, möchte ich es sagen:
ありふれてるけど 「心からありがとう」
Es ist alltäglich, aber „Ich danke dir von Herzen.“
数え切れないほど 喜びとか笑顔が ほら あるとして
Unzählige Freuden und Lächeln, sieh nur, mögen da sein,
同じように 悲しみに暮れる人もいて
doch genauso gibt es Menschen, die von Traurigkeit überwältigt sind.
いつも前を向いていられるなら 人は誰もが強いもので
Wenn man immer nach vorne blicken könnte, wäre jeder Mensch stark,
こぼれる涙 そのままで
doch die Tränen, die fließen, lass sie einfach so.
泣いた日々も 悔やんだ日々も あったりした今年だけど
Es gab Tage, an denen ich weinte, Tage voller Reue dieses Jahr,
やがて来る明日を 笑って迎えられる そうありたい
doch dem kommenden Morgen möchte ich lachend begegnen, so soll es sein.
ひとりぼっちで過ごす人も 罪を背負う人達にも
Auch für die, die allein sind, und für die, die Schuld tragen,
そう思えたらいい 「心からありがとう」
wäre es schön, wenn sie so denken könnten: „Ich danke dir von Herzen.“
忘れないで
Vergiss es nicht,
伸ばした手が 届かなくても その想いは きっとどっかで
auch wenn meine ausgestreckte Hand dich nicht erreicht, dieses Gefühl ist sicher irgendwo
繋がってるから 握ってるから 抱き寄せるから
verbunden, ich halte es fest, ich ziehe es zu mir.
愛した人も 夢を追うのをやめた人にも 届くといいな
Der Person, die ich liebte, und auch denen, die aufgehört haben, ihre Träume zu verfolgen, möge es sie erreichen.
願いが叶う頃 陽はまた昇ってゆく
Wenn die Wünsche in Erfüllung gehen, wird die Sonne wieder aufgehen.
I wish your wonderful times
Ich wünsche dir wundervolle Zeiten,
Holding the hands of someone you love
haltend die Hände von jemandem, den du liebst.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.