Paroles et traduction flumpool - Natsu Yo Tomenaide - You're Romantic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Natsu Yo Tomenaide - You're Romantic
Natsu Yo Tomenaide - You're Romantic
そっと
暮れてゆく
水平線
The
horizon
where
the
sun
sets
quietly
届かなかった夢が
星となって夜を照らすよ
The
dreams
that
couldn't
be
realized
light
up
the
night,
becoming
stars
あぁ
叶うなら
つれない君
煌めきも温もりも
If
it
were
only
possible,
my
indifferent
one,
your
radiance
and
warmth
as
well
抱きしめたい...
なんて思わせ振りな
I
want
to
hold
them
in
my
arms...
what
a
suggestive
thought
いつだって失って
僕ら思い知るんだ
We
always
realize
it
after
we
lose
something
大切なものの
その意味を
The
meaning
of
something
precious
こんなにも燃えた
季節はもう二度とない
This
season
that
burns
so
intensely
will
never
come
again
夢のような夏は
眩しく輝く花火
This
summer
that
is
like
a
dream
is
a
firework
that
shines
brilliantly
格好の悪いステップでも
踊ってみよう
Let's
dance,
even
with
these
uncool
steps
Don′t
make
it
bad!
Don't
make
it
bad!
もう一度
信じて
描くよSummer
days
Believe
once
more
and
draw
our
Summer
days
もっと
聞かせてよ
やるせなく
Tell
me
more,
even
if
it's
just
your
frustration
傷ついた気持ちも
その涙も
君のままで
Your
wounded
feelings
and
those
tears,
just
be
yourself
あぁ
引き寄せる
波の音
Aah,
the
sound
of
the
waves
that
pull
me
in
その向こうにきっと
虹の橋がかかるはずさ
Beyond
that,
there
will
surely
be
a
rainbow
bridge
萎えてった花に
もう未練は捨てて
Let's
give
up
regretting
the
withered
flowers
太陽を燃やして
恋心よ
Burn
with
the
sun,
my
heart
of
love
大好きな君よ
いつまでも離さない
My
dearest
one,
I
will
never
let
you
go
陽に焼けた素肌
凛としている眼差し
Your
sunburned
skin,
your
resolute
gaze
両手を掲げて
手を振った向日葵
A
sunflower
that
holds
up
both
its
hands
and
waves
誰の夢
もう一度
繋ぐの
君は朝まで
One
more
time,
someone's
dream
connects
with
yours,
into
the
morning
light
いつだって失って
僕ら思い知ったんだ
We
always
realized
it
after
we
lost
something
大切なものは
その意味も
価値も
見えないものさ
Precious
things,
their
meaning
and
value,
are
actually
invisible
涙に溺れた
不憫なこの僕だけど
I'm
this
pitiful
one
drowning
in
tears
夢じゃない夏が
眩しく輝く花火
But
this
summer
that's
not
a
dream
is
a
firework
that
shines
brilliantly
格好の悪いステップでも
踊ってみよう
Let's
dance,
even
with
these
uncool
steps
Don't
make
it
bad!
Don't
make
it
bad!
もう一度
信じて
描こうよ
Summer
days
Believe
once
more
and
let's
draw
our
Summer
days
君の夢
もう一度
信じて
叶えよう
Sunset
dream
Believe
in
your
dream
once
more
and
let's
make
it
come
true,
Sunset
dream
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 山村 隆太, 阪井 一生, 山村 隆太, 阪井 一生
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.