flumpool - Natsu Yo Tomenaide - You're Romantic - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction flumpool - Natsu Yo Tomenaide - You're Romantic




Natsu Yo Tomenaide - You're Romantic
Natsu Yo Tomenaide - You're Romantic
そっと 暮れてゆく 水平線
The horizon where the sun sets quietly
届かなかった夢が 星となって夜を照らすよ
The dreams that couldn't be realized light up the night, becoming stars
あぁ 叶うなら つれない君 煌めきも温もりも
If it were only possible, my indifferent one, your radiance and warmth as well
抱きしめたい... なんて思わせ振りな
I want to hold them in my arms... what a suggestive thought
いつだって失って 僕ら思い知るんだ
We always realize it after we lose something
大切なものの その意味を
The meaning of something precious
こんなにも燃えた 季節はもう二度とない
This season that burns so intensely will never come again
夢のような夏は 眩しく輝く花火
This summer that is like a dream is a firework that shines brilliantly
格好の悪いステップでも 踊ってみよう
Let's dance, even with these uncool steps
Don′t make it bad!
Don't make it bad!
もう一度 信じて 描くよSummer days
Believe once more and draw our Summer days
もっと 聞かせてよ やるせなく
Tell me more, even if it's just your frustration
傷ついた気持ちも その涙も 君のままで
Your wounded feelings and those tears, just be yourself
あぁ 引き寄せる 波の音
Aah, the sound of the waves that pull me in
その向こうにきっと 虹の橋がかかるはずさ
Beyond that, there will surely be a rainbow bridge
萎えてった花に もう未練は捨てて
Let's give up regretting the withered flowers
太陽を燃やして 恋心よ
Burn with the sun, my heart of love
大好きな君よ いつまでも離さない
My dearest one, I will never let you go
陽に焼けた素肌 凛としている眼差し
Your sunburned skin, your resolute gaze
両手を掲げて 手を振った向日葵
A sunflower that holds up both its hands and waves
誰の夢 もう一度 繋ぐの 君は朝まで
One more time, someone's dream connects with yours, into the morning light
いつだって失って 僕ら思い知ったんだ
We always realized it after we lost something
大切なものは その意味も 価値も 見えないものさ
Precious things, their meaning and value, are actually invisible
涙に溺れた 不憫なこの僕だけど
I'm this pitiful one drowning in tears
夢じゃない夏が 眩しく輝く花火
But this summer that's not a dream is a firework that shines brilliantly
格好の悪いステップでも 踊ってみよう
Let's dance, even with these uncool steps
Don't make it bad!
Don't make it bad!
もう一度 信じて 描こうよ Summer days
Believe once more and let's draw our Summer days
君の夢 もう一度 信じて 叶えよう Sunset dream
Believe in your dream once more and let's make it come true, Sunset dream





Writer(s): 山村 隆太, 阪井 一生, 山村 隆太, 阪井 一生


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.