Paroles et traduction flumpool - Shiori
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
映画のワンシーンの様
モノクロな記憶のせいで
Like
a
scene
from
a
movie,
the
memories
are dim
and
monochrome
思わず
高速を飛ばした
感情も隠さず
Unconsciously,
I
stepped
on
the
gas
and
laid
bare
my
emotions
友達も恋人もライバルも
今は過去の人
Friends,
lovers,
and
rivals--they
are
all
in
the
past
now
絆と呼べるもんが
僕らには確かにあったんだ
There
was
definitely
a
bond
between
us
that
we
could
call
a
"connection"
あの頃より暮らしはましなのに
Even
though
life
is
better
than
before
切なくなるのは
そう夢を語りあえた頃に戻れないから
I
still
feel
a
pang
of
sadness
because
we
can't
go
back
to
the
days
when
we
talked
about
our
dreams
僕ら
笑って歌って
信じ合えた
戸惑い抱えながら
We
laughed
and
sang
and
believed
in
each
other,
despite
our
confusion
何時までも
留まれないから
But
we
couldn't
stay
that
way
forever
心の栞を挟んでは
会える日までと誓い合って
We
promised
to
mark
the
page
in
our
hearts
and
meet
again
one
day
そして今では
息を切らして探しているんだ
And
now,
I'm
searching
for
you
with
bated
breath
古びた
机に刻まれた夢や恋愛観は
The
dreams
and
values
carved
into
that
old
desk
are
青臭くて
しょっぱくて
でも力強くもあって
Youthful,
immature,
and
yet
so
powerful
上手くいかない事ばっかの毎日だったけど
Every
day
was
filled
with
setbacks
今より生きる痛みなど
感じなくて
But
I
didn't
feel
the
pain
of
living
like
I
do
now
確かなものばかりを選ぶより
不確かでも輝くあの日の影
Rather
than
choosing
only
what
is
certain,
that
uncertain
yet
radiant
shadow
of
the
past
帰らぬ日々
思い出しては
As
I
recall
those
bygone
days
何時だって
笑って歌って
信じ合えた
戸惑い抱えながら
We
laughed
and
sang
and
believed
in
each
other,
despite
our
confusion
例え僕ら
離れたとしても
寂しさに暮れても
Even
if
we
were
to
grow
apart
and
live
in
loneliness
見つければ
あの輝き
すぐに取り戻せる気がした
I
felt
that
if
I
found
it,
I
could
instantly
regain
that
radiance
今でも
色褪せない夢
掴む
That
dream
still
shines
brightly,
even
today
どれくらい歳を重ねても
夢がくたびれても
No
matter
how
old
we
get
or
how
tired
our
dreams
become
僕らだけが知るあの栞は
きっと忘れないから
That
bookmark
that
only
we
know,
I
will
never
forget
笑って歌って
信じ合えた
戸惑い抱えながら
We
laughed
and
sang
and
believed
in
each
other,
despite
our
confusion
何時までも
留まれないから
But
we
couldn't
stay
that
way
forever
心の栞を挟んでは
会える日までと誓い合って
We
promised
to
mark
the
page
in
our
hearts
and
meet
again
one
day
そして今では
息を切らして探しているんだ
And
now,
I'm
searching
for
you
with
bated
breath
探しているんだ
Searching
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 山村 隆太, 阪井 一生
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.