flumpool - Siren - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction flumpool - Siren




Siren
Siren
君の涙 気付かないフリをして
Pretending not to notice your tears,
そっと ガス栓捻るケトル
I turn on the kettle, gas quietly hissing.
「彼氏はいない」 最初で最後の君の
“I have no boyfriend.” Your first and last,
それでも嬉しかった
Lies, but still they made me glad.
欲張れば欲張るほど君を
The more I yearn, the more I hurt you,
苦しめるだけしかできなくて
Only able to cause you more pain.
沸き立つ想いがもう火を消せと
My heart's on fire, telling me to put out the flame,
鳴らすサイレン 何時だって
A siren that constantly wails.
傷つけず誰も愛せやしない
No one can love without causing wounds,
好きな人にさえ好きと言えない
Not even able to confess my love to you.
言葉は心を隠すためじゃない
Words are not meant to hide the heart.
せめて伝えられないなら
At the very least, if I can't convey my feelings,
涙を包む風になるよ
Let me be the wind that wraps around your tears.
出会った瞬間 秒速で駆け抜けた
From the moment we met, time flew by at lightning speed,
君と観たかった将来
The future we envisioned.
世界を止めて その笑顔独占したい
I want to stop the world and monopolize your smile,
ただ ガムシャラに愛を謳った
I only sang of love recklessly.
誰かが鳴らす携帯メロディー
Someone's ringtone, a bell that rings,
君を連れ去る十二時の鐘
Taking you away at the stroke of midnight.
あわてて止めないで 彼への 愛を
Don't stop it in a panic, show him your love.
示すサイレン 一度も
A siren of love, for once.
見つめあうこともなく目的を果たす
We meet without looking at each other, a purpose fulfilled,
割り切れた関係それならいい
A clear-cut relationship, if that's okay.
皮肉なもんだな 求めているのは
Isn't it ironic that all I want
君の笑顔だけなのに
Is to see your smile,
それが一番観れなくて
Yet it's the one thing I can't see?
シンクの背中に響いてる
Echoing from the kitchen sink
泣き声に似たサイレン
Is a cry that sounds like a siren,
慣れたフリで止めるんだ 恋心
Pretending to be used to it, I suppress my love.
何時だって
Constantly.
傷つけず誰も愛せやしない
No one can love without causing wounds,
好きな人にさえ好きと言えない
Not even able to confess my love to you.
言葉は心を隠すためじゃない
Words are not meant to hide the heart.
せめて伝えられないなら 最後に
At the very least, if I can't convey my feelings, let me,
笑って 占いは今日も最下位なんだろう
With a smile, hope that today's fortune is as bad as ever.
トップは君の乙女座かな?
Is yours the best, as a Virgo?
何処かで笑える それだけを願ってる
I only wish that someday we'll laugh,
君が幸せであるように
For you to be happy.
この願いだけは止めないから
This is the only wish I'll never let go.
Oh
Oh,
止めないから あぁ
I will never let it go, my love.
Ah
Ah,





Writer(s): 山村 隆太, 阪井 一生


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.