Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Snowy Nights Serenade - Kokoro Mademo Tsunagitai - Choral Xmas ver.
Schneenacht-Serenade - Ich möchte unsere Herzen verbinden - Chor-Weihnachtsversion
淡く白い雪が
頬に触れて
消えてゆくよ
Leichter
weißer
Schnee
berührt
meine
Wange
und
entschwindet.
同じように「幸せ」も掴めど
溶けてなくなる
Genauso
ist
es
mit
dem
„Glück“
– selbst
wenn
ich
es
ergreife,
schmilzt
es
und
vergeht.
だけど一つ一つは
消えゆくとも
この想いは
Doch
auch
wenn
jedes
einzelne
entschwindet,
dieses
Gefühl,
遠くの大切な誰かに
降り積もってく
legt
sich
auf
jemanden
Wichtigen
in
der
Ferne
nieder,
wie
Schnee.
いつも照れて上手く
言えず終いでいるけれど
Ich
bin
immer
verlegen
und
kann
es
nicht
gut
sagen,
aber
今日はきっと
笑顔のままで
届けるよ
heute
werde
ich
es
dir
sicher
mit
einem
Lächeln
überbringen.
伸ばした手と
握り返す手
たとえ離れ離れでいても
Meine
ausgestreckte
Hand
und
die
Hand,
die
sie
ergreift,
auch
wenn
wir
getrennt
sind,
雪降る空へと願おう
「心までも繋ぎたい」と
lass
uns
zum
schneebedeckten
Himmel
beten:
„Ich
möchte
unsere
Herzen
verbinden.“
愛する人も
喧嘩したままの友達にも
伝えたくて
Der
Person,
die
ich
liebe,
und
auch
den
Freunden,
mit
denen
ich
mich
gestritten
habe,
möchte
ich
es
sagen:
ありふれてるけど
「心からありがとう」
Es
klingt
alltäglich,
aber
„Danke
von
Herzen.“
数え切れないほど
喜びとか笑顔が
ほら
あるとして
Unzählige
Freuden
und
Lächeln
mögen
existieren,
siehst
du,
同じように
悲しみに暮れる人もいて
doch
genauso
gibt
es
Menschen,
die
von
Traurigkeit
überwältigt
sind.
いつも前を向いていられるなら
人は誰もが強いもので
Wenn
man
immer
nach
vorne
blicken
könnte,
wäre
jeder
Mensch
stark.
こぼれる涙
そのままで
Die
Tränen,
die
fließen,
lass
sie
einfach
so.
泣いた日々も
悔やんだ日々も
あったりした今年だけど
Es
gab
Tage,
an
denen
ich
weinte,
und
Tage,
die
ich
bereute,
dieses
Jahr,
aber
やがて来る明日を
笑って迎えられる
そうありたい
den
bald
kommenden
Morgen
möchte
ich
lachend
begrüßen,
so
soll
es
sein.
ひとりぼっちで過ごす人も
罪を背負う人達にも
Auch
für
die
Menschen,
die
allein
sind,
und
für
jene,
die
eine
Schuld
tragen,
そう思えたらいい
「心からありがとう」
wäre
es
schön,
wenn
sie
so
denken
könnten:
„Danke
von
Herzen.“
伸ばした手が
届かなくても
その想いは
きっとどっかで
Auch
wenn
deine
ausgestreckte
Hand
nicht
reicht,
dieses
Gefühl
ist
sicher
irgendwo
繋がってるから
握ってるから
抱き寄せるから
verbunden,
wird
gehalten,
wird
umarmt.
愛した人も
夢を追うのをやめた人にも
届くといいな
Der
Person,
die
ich
liebte,
und
auch
jenen,
die
aufgehört
haben,
ihre
Träume
zu
verfolgen,
möge
es
sie
erreichen.
願いが叶う頃
陽はまた昇ってゆく
Wenn
die
Wünsche
in
Erfüllung
gehen,
wird
die
Sonne
wieder
aufgehen.
I
wish
you
a
merry
christmas
Ich
wünsche
dir
frohe
Weihnachten.
I
wish
you
a
merry
christmas
night
Ich
wünsche
dir
eine
frohe
Weihnachtsnacht.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kazuki Sakai, Ryuta Yamamura
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.